Вход на сайт
Что вас бесит в Германии?
3442 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ ангелиничка 07.12.15 11:20
Ну не то, чтобы раздражает, но забавляет, скажем так. 
Я живу в Германии 16 лет. Но всякий раз, когда нужно позвонить с очень коротким вопросом. К примеру, позвонить коллеге и сказать, что мероприятие переносится с 15:30 на 16:00. Все! По-русски, мы бы как сказали: 'Привет! Я к тебе на одно слово. То-то, то-то, давай, пока". Все! С немцами (с моей хорошей приятельницей) звоню, здороваюсь, говорю, кто я (хотя она прекрасно это знает), оно восклицанием выражает радость, я спрашиваю, не мешаю ли я ей, потом спрашиваю, как дела, оно отвечает, говорю ей то-то, то-то по делу. Она благодарит. Спрашивает, как мои дела, я говорю два слова, благодарю. Передаю привет ее дочке, желаю ей хорошего дня, она благодарит меня, передает в ответ привет моему мужу, желает мне хорошего дня, и мы прощаемся.
И так с каждым. Процесс прощания иногда превышает процесс общения.
До сих пор привыкнуть не могу. 

Я живу в Германии 16 лет. Но всякий раз, когда нужно позвонить с очень коротким вопросом. К примеру, позвонить коллеге и сказать, что мероприятие переносится с 15:30 на 16:00. Все! По-русски, мы бы как сказали: 'Привет! Я к тебе на одно слово. То-то, то-то, давай, пока". Все! С немцами (с моей хорошей приятельницей) звоню, здороваюсь, говорю, кто я (хотя она прекрасно это знает), оно восклицанием выражает радость, я спрашиваю, не мешаю ли я ей, потом спрашиваю, как дела, оно отвечает, говорю ей то-то, то-то по делу. Она благодарит. Спрашивает, как мои дела, я говорю два слова, благодарю. Передаю привет ее дочке, желаю ей хорошего дня, она благодарит меня, передает в ответ привет моему мужу, желает мне хорошего дня, и мы прощаемся.



Пришла ко мне сестра таланта,
но не достала до звонка (с) ;))