Вход на сайт
Выходцы из россии.Нужно ли приспосабливаться?
555 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ смайл 19.01.05 20:09
..Вы мне повод дали,мне самой заглянуть в мою гостевую книгу..Давненько там не была....
Если язык не знаете,то научитесь..Разрешимо.
Мне на ум мысль пришла,может русскоязычный с русским по немецки говорит,что б,мол,повыпендриваться..,и что,другой русский менее заметит его немецкие ошибки,чем немец?Мол,как соревнование,кто лучше знает...
Но,скажу по себе,акцент всегда разлечу.Повторяю,всегда узнаю,что речь не коренного немца,а иностранца!(со Штирлецом не общалась пока!И,исключаю детей,которые нем язык впитали с детства)
Неужели,кто то,действительно думает,что его за немца примут?
Поэтому,мне тоже не понятно,почему, порой ,на этом сайте в "Читальне"публикуют свои произведения на немецком языке, авторы?Ведь,заслуженную критику на такие стихотворения можно получить только от коренного населения,следовательно,нужно публиковаться на немецкоязычных страницах интернета.Ведь,если так делать,процесс обучения немецкому пойдет куда быстрее!Или,авторы надеятся,что русский читатель ошибок не заметит?.
Скажу так,ошибки,тоже,порой, заметны,но главное,до "русского сердца" немецкие стихи не доходят.Похвально,конечно,что люди учатся..Но,критики немецкой,почему- то,боятся.А,русский читатель(если он только,не профессор-лингвист),оценит по достоинству только русскую поэзию,которая затрагивает русские души.
Знать язык-это не значит, чувствовать язык.
Если язык не знаете,то научитесь..Разрешимо.
Мне на ум мысль пришла,может русскоязычный с русским по немецки говорит,что б,мол,повыпендриваться..,и что,другой русский менее заметит его немецкие ошибки,чем немец?Мол,как соревнование,кто лучше знает...
Но,скажу по себе,акцент всегда разлечу.Повторяю,всегда узнаю,что речь не коренного немца,а иностранца!(со Штирлецом не общалась пока!И,исключаю детей,которые нем язык впитали с детства)
Неужели,кто то,действительно думает,что его за немца примут?
Поэтому,мне тоже не понятно,почему, порой ,на этом сайте в "Читальне"публикуют свои произведения на немецком языке, авторы?Ведь,заслуженную критику на такие стихотворения можно получить только от коренного населения,следовательно,нужно публиковаться на немецкоязычных страницах интернета.Ведь,если так делать,процесс обучения немецкому пойдет куда быстрее!Или,авторы надеятся,что русский читатель ошибок не заметит?.
Скажу так,ошибки,тоже,порой, заметны,но главное,до "русского сердца" немецкие стихи не доходят.Похвально,конечно,что люди учатся..Но,критики немецкой,почему- то,боятся.А,русский читатель(если он только,не профессор-лингвист),оценит по достоинству только русскую поэзию,которая затрагивает русские души.
Знать язык-это не значит, чувствовать язык.
Миру-мир