Вход на сайт
Bäckerei -куда девают вчерашний хлеб и выпечку?
4228 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Evgenija_770 26.04.12 15:46
В ответ на:
doch имеет и в немецком языке иногда разный смысловой оттенок в зависимости от контекста.
doch имеет и в немецком языке иногда разный смысловой оттенок в зависимости от контекста.
О чем и речь, я это на протяжении всего топика говорю. 1 слово на многие случаи жизни в которых его сказать короче, чем целое предложение на русском.
Sonnenbrille - немецкое слово уже само длинное и имеет конкретное значение совподающе с русским, поэтому его и не употребляют в русской речи, говорят очки от солнца, или просто очки, когда не требует пояснений.
das Gericht, der Schalter имеют вполне себе готовые и аналогичные по смыслу слова в русском. Их не надо обьяснять как о Бекерай несколькими словами типа "Булочная или кондитерская"