Вход на сайт
Straxowka
769 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ strachowka 21.04.03 23:30
Почему же вы полно объяснили. Только мне кажется, что вы не совсем точно назвали. Не могли бы в привести немецкие названия если я ошибаюсь ? как отличить ваш первый пункт от второго в договоре ? На мой взгляд одно называется Berufsunfähigkeitversicherung и в договоре у меня стоит, что она будет платиться, если я не трудоспособен на 50% или больше по своей или соответсвующей моему положению и образованию профессии. Вы это имели ввиду под пунктом 2 ? Я не уверен, что хоть одна страх.компания страхует без оговорки ("по моей или сходной профессии") Или есть такие ? Другое это например Unfall-Zusaztversicherung mit Erwerbsunfähigkeitsschutz это как раз то, что вы объясняете под пунктом 1 - общая трудоспособность. Мне 29 лет и страховку мне
будут платить до 60 лет. Это Risikolebensversicherung mit Berufsunfähigkeit-Zusatzversicherung. То, что я по ней могу получать не много где-то 550 еур. Но я думаю этого хватит, чтобы не просить социал. Для меня лучше платить 119 еур в год, чем потом сидеть на социале. Ваш нам╦к на то, что эта сумма будет не выше социала я понял. Но это ведь будет, если что, не единственным источником моих доходов. Ещ╦ может быть Wohnungsgeld или что-то похожее. Короче прожить без социала хватит. Сколько стоит у вас такая страховка с такими условиями как я описал ? наверняка дороже.
