Поездка в Лукастан)))
Не верь Алле, она врёт и подтасовывет то чего сама не знает.
Просвещайся:
Происхождение имени Арлекина (среднефранцузское harlequin, старофранцузское имя собственное Herlequin, Hellequin) чаще всего пытаются связать с истоками мифа о «Дикой охоте». Считается, что «Дикая охота» восходит к древнегерманским преданиям о боге Одине, проносящемся по небу во главе воинства мертвецов. Возможно, Herle kuningaz ‘король Херле’ было одим из имен Одина
Другой персонаж, возможно связанный с Арлекином, описан в многочисленных немецких поэмах и балладах. Его зовут «Ольховый король» (Erlkönig). Это зловещий персонаж, преследующий путников в лесу.
Иоганн Готфрид Гердер перевел датскую балладу на немецкий язык, он перевел ellerkonge не как Elfkönig ‘король эльфов’, а как Erlkönig ‘ольховый король’. Вдохновленный переводом Гердера, Гёте сочиняет свою знаменитую балладу Der Erlkönig, которая известна нам в переводе Жуковского под названием «Лесной царь».
Ещё один вариант объяснения имени предводителя демонических всадников — имя Herrequin. Его, по легенде, в IX веке носил граф Булонский, который был проклят за свои грехи. Наконец, есть и совсем иная версия происхождение итальянского Arlecchino, никак не связанная с «Дикой охоты». Согласно этой версии, имя Arlecchino происходит от латинского Herculinus «маленький Геркулес». Предполагают, что на исходе античности Геркулес из персонажа героических мифов превратился персонажа комического, героя пародий народного театра. Французский лингвист Пьер Гиро связывал имя Арлекин с двумя глаголами hareler, harler ‘мучить, терзать’ и hacquer ‘рвать, разрывать, терзать’.
Впоследствие так или иначе, зловещий предводитель «Дикой охоты», стал веселым слугой, а после, уже на театральной сцене, Арлекин претерпел ещё ряд метаморфоз. Во Франции он превратился в злоязычного интригана, а позднее и вовсе стал любовником, соблазнявшим жену незадачливого Пьеро.