Login
Допзапрос - повторное нотариальное заверение копий
2133 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Dresdner 10.04.24 09:24
Спасибо за ответ.
В принципе, я примерно так и поступил - все это написал, со ссылками, и даже .doc приложил к письму - но, правда, без перевода (только в тексте письма).
На это мне ответили:
Üblicherweise lautet der Text des notariellen Beglaubigungsvermerks "Ich,...., Notar des Gebiets..., beglaubige die Echtheit der Abschrift /Kopie mit der Originalurkunde/ mit dem mir vorliegenden Original, es gab keine Kürzungen, Streichungen und Ausradierungen....".
So beglaubigen auch russische Notare, wie mir aus zahlreichen Verfahren bekannt ist. Das heißt, dem Notar lag zum Zeitpunkt der Beglaubigung die Kopie und das Original vor.
То есть, как будто бы у всех остальных с копиями все в порядке - формулировка на штампе другая.
Думаете имеет ли смысл еще раз все написать, но уже с заверенным переводом приказа?
Нет ли у кого-нибудь примера штампа не по форме выше?