Оцените мои шансы на переезд в Германию🙏🏻
Ну, вы же сделали вид, что писали про прабабушку, хотя писали про дедушку И МАТЬ.
.
О...наконец-то, МАТЬ появилась.
А то всеи"дед" и "дед"
То есть, я и о ЕЕ "немецкости" высказалась?🤔
😱
Я НЕ ДЕЛАЛА вид, что писала про ПРАБАБУШКу, когда писала о смене национальностей матери и деду.
Я лишь возразила на ваше высказывание о том том, что я ЯКОБЫ писала " о немецкости деда".
Я НИГДЕ НИ СЛОВОМ о НЕМЕЦКОСТИ деда ( и матери) не обмолвилась.
Вот эти слова "Кое где можно. Но это ничего не изменит.Так как важна ситуация на момент ВАШЕГО рождения.А ее изменить вы не можете."
Относятся НЕ к НЕМЕЦКОСТИ.
А к тому, что происхождение определяется в момент рождения.
Вы там выше меня спрашивали, рассматривал ли суд вопрос о немецкости матери истца.
Я ответила утвердительно и процитировала строки, где суд высказался о ее НЕМЕЦКОСТИ.
А вот здесь суд высказывается о том, что происхождение определяется в момент рождения и позже ситуация уже не может быть изменена:
Ob jemand von einem deutschen Volkszugehörigen oder deutschen Staatsangehörigen abstammt, wird dann aber im Zeitpunkt der Geburt fixiert und ist keinen Veränderungen im weiteren Zeitverlauf zugänglich.
И эти слова никоим образом не являются оценкой немецкости какого-либо КОНКРЕТНОГО человека.
Так и мои слова о том, что важна ситуация на момент рождения и ее никакими поздними изменениями изменить нельзя, НИКАК НИЧЬЮ "немецкость" не оценивают,
Они всего лишь являются пересказом процитированного выше предложения из решения суда.
Так что это вы сначала написали ерунду о том, что я "писала о немецкости дедушки ТС" - хотя я о его немецкости НИ СЛОВА не написала и НИКАК ее не оценила и не прокомментировала.
А потом, вместо того, чтобы признать свою ошибку, стали упорствовать в ней.
Как и в случае с оценкой немецкости матери истца: сначала спросили о том, рассматривал ли суд этот аспект.
А позже стали делать вид, что спрашивали "не только об этом "- потому что не понравился мой вопрос о том, читали ли вы решение суда.