Deutsch

Нужна подсказка по ответу от BVA

11.05.20 01:22
Re: Нужна подсказка по ответу от BVA
 
keine Chemie гость

Теперь понятно. Подтверждает то, что там написано.

Это типичная ошибка. Вы не подтвердили, что переведенные копии stimmen mit original überein.

Правильно так:

С оригиналов документов делаются копии, в идеале вы их не приносите, а делает помошник нотариуса на месте, во избежание всего, дописок, недоделок, переделок и т.д.

Отдаются эти копии на заверение нотариусу. Появляется печать о том, что копия с оригиналом верна. Эти копии, заверенные нотариусом отдаете на перевод. Переводчик переводит всё, в том числе и печать нотариуса, где написано, что копия с оригиналом верна, взысканную пошлину и т.д. Переводчик подшивает весь перевод, и документа и нотариальное заверение, т.е. печать. Всё должно быть переведено!

После переводчика вы решаете, или переводчик поставит свою печать, выдавленную, или вы пойдете к нотариусу, который работает с этим переводчиком, и заверит его подпись. Т.е. нотариус знает с кем работает. По мне так лучше ещё одно заверение, да, стОит денег.

Оригиналы не выпускаете из рук и храните, как зеницу ока!

У вас проблема в том, что отдав оригиналы на перевод, вам перевели, сделав простые копии, опираясь на простые копии, которые можно и подделать в век цифроризации или как там. Это не доказательство!

В тексте BVA как раз и написано, что не заверено нотариусом.

Для уменьшения расходов, идите к тому же переводчику, чтоб не заново переводил, а договоритесь, что вы проставите печати нотариуса, сняв у него копии с оригиналов, и переводчик допереведет печать нотариуса о том, что копия с оригиналом верна, и пришьет с переводом. Конечно у него хранятся переводы и он не будет делать всё по новой. Да у них всё на поток поставленно. Просто доработает, а вы доплатите.

Готовый правильный документ отошлете по месту требования и всё станет на свои места, а значит, всё получится!

Удачи!

 

Перейти на