Жизнь в Германии с русской фамилией или с немецкой
а это плагиат, знаете ли
Если вас это задевает, обратитесь в организацию по защите авторских прав.
Евгений, по-немецки Evgeny, с уст немцев звучало как Эфгени и времени занимало больше чем для произнесения фамилии. Если бы меня звали Владимир или Сергей, то я бы не стал менять на Waldemar или Siegfried.
А зачем вы приводите в пример такие удобные для дискуссии имена - Владимир, Сергей?
Давайте порассуждаем, что было бы, если бы вы были, к примеру, Афанасием Простоквашиным? Ничего бы не меняли?
К автору темы. Если есть возможность - меняйте все в России. Ради детей, да и для вас так будет разумнее.
Ситуация в данном вопросе почти всегда развивается одинаково - фамилия остается такая, какая есть,
а именв от поколения к поколению становятся немецкими.
Так появляются Гюнтер Кулак, Дитер Козловски и т.д. Да, они немцы, но с очень далеким миграционным прошлым.
Что плохого в том, чтобы этот маркер для будущих поколений убрать?
С трудом представляю себе - Себастиан Простоквашин. Комично же, правда?
П.с. Все имена вымышлены. Совпадения случайны.