Deutsch

Жизнь в Германии с русской фамилией или с немецкой

06.05.20 18:32
Re: Жизнь в Германии с русской фамилией или с немецкой
 
svit1 гость
в ответ handy 06.05.20 09:38
а это плагиат, знаете ли

Если вас это задевает, обратитесь в организацию по защите авторских прав.

Евгений, по-немецки Evgeny, с уст немцев звучало как Эфгени и времени занимало больше чем для произнесения фамилии. Если бы меня звали Владимир или Сергей, то я бы не стал менять на Waldemar или Siegfried.

А зачем вы приводите в пример такие удобные для дискуссии имена - Владимир, Сергей?

Давайте порассуждаем, что было бы, если бы вы были, к примеру, Афанасием Простоквашиным? Ничего бы не меняли?


К автору темы. Если есть возможность - меняйте все в России. Ради детей, да и для вас так будет разумнее.

Ситуация в данном вопросе почти всегда развивается одинаково - фамилия остается такая, какая есть,

а именв от поколения к поколению становятся немецкими.

Так появляются Гюнтер Кулак, Дитер Козловски и т.д. Да, они немцы, но с очень далеким миграционным прошлым.

Что плохого в том, чтобы этот маркер для будущих поколений убрать?

С трудом представляю себе - Себастиан Простоквашин. Комично же, правда?


П.с. Все имена вымышлены. Совпадения случайны.

 

Перейти на