Deutsch

Очень нужен совет: пересмотр, приглашают на слушание

31.01.20 18:46
Re: Очень нужен совет: пересмотр, приглашают на слушание
 
zoya26 знакомое лицо
zoya26
в ответ Grafolog 31.01.20 16:03, Последний раз изменено 31.01.20 20:56 (zoya26)
Именно так - законодателя. И пишет ".. мог бы.. "
А кто является законодателем в германской правовой системе?
1. => Бундестаг (Бундесрат)
2. => Но и верховные суды (в том числе и земельные OVG) имеют согласно конституции право на "коррекцию" и интерпретацию актуальных положений закона.
Что, как известно и сделал OVG Köln в решении от 02.07.2018. И в BVFG-VwV - Verwaltungsvorschriften вы найдете еще массу примеров когда решения суда юстируют те или иные положения в применени закона.

В "неоднозначность" я вкладываю именно тот факт, что верховный суд сам не принимает в своем решении (раз уж он считает, что "мог бы") четкой позиции,
что такое ограничение (судами предыдуших лет или фактом протифоречия §4 и §6) не имеет более Bestand.
Как это было сделано тем же верховным судом в конце 2019 в рамках рассмотрения правомочности наложния ограничительных санкций к получателям АЛГ2.
В том своем решении (не имеет отношения к ПП), верховный суд однозначно воспользовался своим законоопределяющим правом и со дня принятия того решения все амты было обязаны его исполнять БЕЗ ТОГО, что сам закон, регулирующий получнеи и санкции по АЛГ2 был изменен. Он и до сих пор не изменен, но решение верховного суда в этом контексте имеет приоритет.
Точно так же действует решение OVG Köln от 02.07.2018, на которое ссылается БФА в отказах по "2 поколениям".

Приведенное Вами в пример решение Верховного суда о санкциях по АЛГ2, не имеющее отношения к ПП, совершенно излишне.

Обратите, пожалуйста, внимание, что выше я не зря полностью процитировала 16-й абзац из обсуждаемого решения по ПП. А именно с целью избежать вырывания слов из контекста и т.о. недопонимания. Если внимательно вчитаться в контекст этого 16-го абзаца, то там черным по белому написано, кого Верховный суд в данном конкретном случае называет Законодателем - того, кто в 2013г убрал из Закона требование обязательной семейной передачи языка и сделал возможной декларацию себя немцем иным способом (сертификат В1) и т.о. открыл дорогу молодому поколению - речь идет именно о Бундестаге:


Insbesondere rechtfertigt es die bewusste Entscheidung des Gesetzgebers, die familiäre Vermittlung der deutschen Sprache nicht länger als unabdingbare Voraussetzung für die deutsche Volkszugehörigkeit anzusehen und vor allem jüngeren deutschstämmigen Personen alternativ auch ein Bekenntnis zum deutschen Volkstum durch den Nachweis anderweitig erworbener ausreichender deutscher Sprachkenntnisse zu ermöglichen (BT-Drs. 17/13937 S. 6 und 7), nicht, nunmehr den unverändert gebliebenen Abstammungsbegriff teleologisch auf solche Voreltern deutscher Volkszugehörigkeit zu beschränken, denen eine maßgebliche Erziehungs- oder Prägungsfunktion zukam und die so in der Lage waren, deutsche Volkszugehörigkeit auch tatsächlich generationenübergreifend zu vermitteln oder den Abkömmling sonst volkstumsmäßig zu prägen. Eine derartige Einschränkung könnte - allzumal nach dem Verzicht auf eine zwingende familiäre Vermittlung der deutschen Sprache - allein der Gesetzgeber vornehmen.

Это значит, что ТОЛЬКО Бундестаг мог бы (теоретически) внести в Закон такое столь важное изменение, как ограничение в 2 поколения не-немецев и передачу нем. самосознания заявителю. Но он этого не сделал. Поэтому суды не имеют права в данном конкретном случае так радикально трактовать / изменять BVFG и т.о. брать на себя роль Законодателя.

 

Перейти на