Помощь в бюрократических вопросах
Про прямых предков, это я сама предположила.
Разговаривала с представителем красного креста. Они сказали, что могут выступать посредниками в пересылке документов. В случае, если БВА запросит документ повторно, они подтвердят, что этот документ высылался ранее. Если письмо в БВА поступит через них, то они в последствии смогут спрашивать о продвижении дела. Я разведена, они посоветовали заполнить информацию на родителей бывшего мужа. Я пропустила незаполненной место о заграничных поездках, они порекомендовали прописать несколько моих последних туристических поездок. Сказали заполнять Антраг на ту фамилию, которая стоит в загрантаспорте, а переводчик перевел мою фамилию по другому, разница в двух буквах. сказали прописатьдату когда бабушка овдовела, не смотря на то, что она уже умерла. По большому счету и всё.
Вот теперь думаю, большая проблема с расхождением написания фамилии в загранпаспорте и у переводчиков? Но в загранпаспорте реально моя русская "з" написана как "z".