Трудовая книжка
Я вам так скажу. Не слушайте всяких олухов, а делайте документы в соответствии с требованиями, содержащимися на сайте BVA. Да, я вчера перевел с помощью Гугла, когда был в аэропорту, но сегодня я уже в Германии и мне перевели местные немцы, не поздние переселенцы и не ранние, а именно местные. Требование однозначное, все документы подлежат переводу с нотариальным удостоверением подписи переводчика.
На этом сайте есть люди, советам которых можно доверять. Но и достаточно тех кто даёт их исходя из собственных домыслов.
Я, к примеру, сделал нотариальное удостоверение всех документов и уверен, что претензий BVA в части соответствия их подлинникам, не будет. Вы можете последовать совету некоторых и не свидетельствовать подпись переводчика или более того, сделать дополнительные надписи на копии, только это будет уже не копия с оригинала, а нечто другое. И потом вы не предявите этим людям, если у вас будут запрашивать дополнительные документы или хуже того получите отказ. И, да, потом эти люди в других темах плачутся на дополнительные запросы из BVA, или отказы.