Deutsch

С чего начать оформление документов?

05.04.18 07:21
Re: С чего начать оформление документов?
 
tamy2017 посетитель
в ответ Blaum 02.04.18 11:26
Заверительная надпись должна быть оригинальной и подтверждать полное соответсвие копии оригиналу. Копии заверительных надписей или заверительные надписи, подтверждающие только подпись переводчика не достостаточны.

Тут имеется ввиду, что нотариус должен заверить сам документ, а не подпись переводчика. У нотариусов есть два вида услуг: просто заверить подпись своего переводчика или заверить подпись и переведенный документ. Мы переводили на немецкий не у такого переводчика, а в специальной организации, которая занимается антрагами. А вот документы из РК , которые нужно было заверить у нотариуса (справка о реабилитации и справка о рождении), пришлось перевести у переводчика, который работает с нотариусом, потом у этого же нотариуса заверить. Без переводчика нотариус не будет заверять, т.к. документ то написан на русском, а печать и апостиль на казахском. Переводчик с казахского по-моему пользовался гуглом-перевочиком улыб. Поэтому на немецкий мы решили у них не переводить. Кто знает что там напереводят.


каким образом должен выполняться перевод нотариальных копий документов, который устроит BVA, если на территории России и Украины нет присяжных переводчиков? Насколько мне известно нотариусы в этих странах заверяют как раз только подлинность копии документа и подпись переводчика.

Присяжных переводчиков в России нет. Берете документ, например СОР, заверяете его у нотариуса. Потом находите бюро переводов, лингвистические организации, организации, которые занимаются визами и т.д. - переводите у них и отправляете перевод с их печатью и копию заверенную нотариусом. Пишут что в Германии все равно придется переводить у немецких присяжных переводчиков.

 

Перейти на