O росс.немцах газетa Sueddeutsche Zeitung (Бавария )
И, не дай бог, в какой то острой ситуации, когда переводчика искать некогда .. Тогда, наверно, только задумается, что из-за проблем с языком, он не может детализировать состояние близкого человека и помочь врачам, как можно быстрее, прояснить что с ним случилось и как
Не дай Бог, конечно в острой ситуации мучительно пытаться сообразить как сказать по немецки - прободение мочевого пузыря в результате травмы острым предметом....
Особенно в первую неделю по приезду...... Когда даже обязательные курсы еще не пройдены.
И человек ОФИЦИАЛЬНО приехал с сертификатом А1 - более не требовалось.
И БВА НЕ НАПРАВЛЯЕТ его в город, где проживают родичи - не положено. Не по распределению. Или родичи на работе - даже если к ним попал....
Ржунимагу....
Вы вообще о чем? Так хочется "глобализовать" проблему? Нагнать дурацкого страха?
Я давно уже понял, что не способность одних говорить с сертификатом В2 - от слова совсем, и возможность других говорить (общаться, пусть и коряво) с сертификатом А1 - не от знания языка зависит по большому.
А от ментальности и развитости мозга индивида.