O росс.немцах газетa Sueddeutsche Zeitung (Бавария )
судя по всему преподавали поверхностно.
А вот у меня есть веские основания полагать, что не только не хуже, чем Вам, но даже лучше. Во всяком случае, на практике я свои знания в социологии применяю гораздо успешней, чем Вы.
культурная интеграция подразумевает собой ,в более широком смысле , передачу культурных ценностей принимающего общества:как пословицы,поговорки, сказки, стихи и прочее
Аааа... так речь теперь о культурной интеграции? То есть та же ассимиляция, только в профиль? )))) А мы ж вроде про интеграцию говорим?
Однако, родители- иностранцы, не владеющие языком не могут априори передать этого своим детям.
Что не мешает самим родителям неплохо интегрироваться в иностранное общество и их детям тоже.
Но этому учат в немецком университете.
Так вот чему Вас там учили? ))) Ну да, на это стоило потратить несколько лет жизни. Даже представить не могу, как мне в моей работе могли бы пригодиться знания пословиц и поговорок. Мне бы, как представителю строительной профессии, скорее, пригодились бы познания в немецких ругательствах, хотя, я его и так знаю на все случаи жизни "шайзе" ))). Я уже могу считать себя успешно интегрированной? )))