Вход на сайт
Смена фамилии в Германии. Новая тема
7461 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ kurt-59 24.01.18 16:33
Всякие бреды про Шмидта - Кузнечикова забудьте .
Это не бред, это закон. И он разрешает 4ым и 7ым
den Familiennamen in einer deutschen Übersetzung annehmen, sofern die Übersetzung einen im deutschen Sprachraum in Betracht kommenden Familiennamen ergibt.
И Кузнецов при желании легко становится Шмидтом
На форуме отписывались много человек, которые фамилию перевели.
Один был с фамилией Стриженов. Так там Загс попался твердолобый. Человек уже в суд собирался идти. Но опомнились в Загсе в итоге... 😀
В пояснениях к закону bvfg даже пример приведен
1.5 Satz 1 Nummer 5 erlaubt neben der Wiederherstellung des im Herkunftsland veränderten Namens (Satz 1 Nummer 3) auch die sprachliche Übersetzung eines im Ausland geführten Familiennamens, wenn dieser im deutschen Sprachraum als Familienname in Betracht kommt (z.B. Übersetzung des im Ungarischen verwendeten Namens „Szabo“ in den deutschen Namen „Schneider“).