Фридланд - актуально.
Что касается диалекта и прочего - мы почему то воспринимаем как должное когда этнические армяне, азербайджанцы, грузины, украинцы и прочие - проживающие уже не одно поколение вне своей Родины свободно говорят на родном языке. Знают историю своего народа, хранят традиции. Нас это не удивляет. Наоборот - мы можем тем, кто не знает родного языка сказать в глаза - какой (ая) ты нафиг армянин (ка)? К примеру.
Ну, язык знают те, кто недавно сам приехал из Армении, Грузии и т.д, (и периодически, как правило, ездит на свою малую Родину), те же, кто уже родился в России и имеет российское гражданство язык не знают. А немцы все таки 250 лет в России живут. Знаю одну чеченку, которая родилась и жила в Грозном, так она говорит, что язык знает только молодое поколение, потому что его начали преподавать в школах, а старшее поколение (ее родители, например) чеченский не знают практически. Выбили язык даже из тех, кто компактно проживал и имел все возможности для семейной передачи языка.
Но когда начинают говорить про советских немцев - тут начинаются сопли из разряда "нам запрещали говорить на немецком", "мы боялись говорить на своем языке" и прочее, и прочее, и прочее.
А вот армянам, грузинам и украинцам никто не запрещает, но они не говорят на родном языке уже во втором поколении, не то что через 250 лет и, тем более, в смешанных браках.
А когда евреи едут в Германию по линии ЕИ, то они проходят тест на знание иврита, для подтверждения их принадлежности к еврейской национальности?
Вот поэтому и возникают сомнения на счет обоснованности некоторых требований BVA и то, что в закон внесли изменения в 2013 году, как раз и доказывает, что закон не был совершенен и, возможно, что он несовершенен до сих пор.