Вход на сайт
Фридланд - актуально.
212247 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ vester 15.07.17 13:19
Я честно не понимаю этих переРождений
Бывает имя совсем не благозвучное или трудное в произношении для немцев. Они его все равно будут по своему склонять - и не всегда воспринимать как нужно.
Т.е. - например имя Вячеслав:
Vâĉeslav по изо-нормам,
Wjatscheslaw по нем. фонетике,
В российском загранпаспорте будет VIATCHESLAV.
Viatcheslav могут писать немцы. И могут каждый раз по разному - то есть переставлять буквы, например.
Аналог имени по смыслу в немецком языке - Wenzelaus.
Некоторые пишут сокращенную форму - Слава. Но! Почему то немцы воспринимают имя SLAVA (или SLAWA) как женское.
????? И как быть?????
Ссылки:
https://foren.germany.ru/arch/Deutsch/f/23546345.html?Cat=...
http://kurufin.ru/html/German_names/german_names_w.html#We...