Просьба оценить шансы в пересмотре
Да, мои собеседники - носители языка русский язык знают очень хорошо. И помогали мне в разговоре переводчики с С2.
Я предлагала им не свой вариант с "Несмотря на..." Я от него тут же отказалась, именно когда Вы мне на это указали. Я обратила внимание на "kann dahinstehen", поняла свою ошибку. Спасибо, благодаря Вам, ещё раз подчёркиваю.
Я разве настаиваю на этом своём варианте перевода, где ошибочно "увидела", что "происхождение и декларация проверялись" и перевела это необоснованно, как утрверждение BVA?
Вы разве не заметили, что я настаивала уже на другой интерпретации (не имеет значения, но проверка не исключена), по поводу которой я консультировалась? мне было интересно проконсультироваться, чтобы убедить саму себя.
И готова учесть свои ошибки в понимании, для того и вела этот разговор.
В этом случае Вы уже переворачиваете мои слова, чего я раннее за Вами не замечала.
Точнее, простите, уже не настаиваю, а конечно, только предполагаю, что его нельзя исключать. "Выполняете ли Вы предпосылки происхождения и декларации, не имеет значения, так как вы не выполняете предпосылки семейной передачи языка". Вот об этом переводе говорила я с ними, но спросила, явно ли в этой фразе то, что предпосылки происхождения и декларации не проверялись?
И они мне ответили, что скорее всего да, явно. Но так уж однозначно не исключают, лишь юридически указывают на отсутствие необходимости их проверять.
На самом деле, я уже приняла, естественно, правильный смысл (Ваш) и чувствую себя неловко за свой первый неправильный.