Фрау Грамс (мой опыт)
, надо принимать во внимание - она не сотрудник БВА!!!
А об этом сто раз писали. Она сотрудник красного креста. Она не обязана " давить" на бераторов, помогать вам с выбором места и т.п.
В последний день нахождения в лагере, я подумал, что будет неплохо, если она мне переведет документы
От этого выражения я просто в шоке.. А чего к начальству не сходили? Там же во Фридлане делать всем нечего как переводами для вас заниматься...
Вы об этом в России не догадались подумать? Наверное было бы лучше чем других людей напрягать. А после того как вам помогли, еще и возмущаться ценой.
Ведь явно Фрау Грамс отдавала документы переводчикам. А к такой цене привыкайте.
Когда бератор мне и моему соседу не сказал в какой город нас распределяют, у него типа времени не было, мы пошли к Фрау Грамс и попросили её както посодействовать, она долго ходила вокруг да около, типа зачем вам это надо, потом куда то позвонила и очередная вода в уши.
тут скорее всего вы типо не поняли, что вам говорит сотрудник БФА, а Фрау Грамс выясняла по телефону, что же вам сказали..
У неё есть зазубренные ситуации и вопросы с которыми она работает, шаг в лево, шаг в право и всё, она выдает просто набор слов.
Речь у нее очень грамотная даже для русских, не говоря уже о том, что человек эмигрировал кучу лет назад.. А всего никто знать не может.
Помогает она очень многим.
Такая возможность получить консультацию на РУССКОМ языке в Германии!!!!