Вход на сайт
Трудно ли заполнить Антраг самому?
568 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Vegnera 27.07.16 14:48
самое сложное было это трудовые переводить родителей с названием СССРовских должностей и компаний...
Просто латинскими буквами писал название компании. Это имя собственное, оно не переводится. А вот должности в основном похожи на немецком языке.
Hauptbuchhalter: "Oblpotrebsoyuz" Ulijanovsk - вот и весь перевод. И года еще. Главное без воды.
Я дебил и клоун, чего с меня взять?