Фрау Грамс
Моему сыну - носителю языка - потребовалось несколько месяцев жизни в Мюнхене, чтобы начать понимать баварцев.
Сразу несколько вопросов - почему сын носитель языка а вы - нет?
Второй - почему он "привыкал" к жизни в Мюнхене?
Ну и третий - не по теме - как там настрой в Мюнхене и что говорят простые люди?
По существу самого вопроса - думаю, что такой носитель языка (Без обид).
Насколько Я знаю немцев, у них баварский говор вызывает оскомину, но препятствий для повседневного общения - нету.
Потому как немецкий современный разговорный язык - это смесь различных диалектов (я приводил примеры) и баварского - в том числе.
Либо ваш сын был носителем языка вне Германии, либо вы немного лукавите.
Баварские слова и песни достаточно часто можно встретить в периодике и на радио. Кто воспитывался в Германии - тот постепенно привыкает, узнает и впитывает эти слова.
Так же как и в России - никто из нас не учил старорусский, однако мы понимаем многие слова и выражения - слышали в фильмах, читали в книгах.
Не нужно преподносить диалекты Баварии как обособленный язык - это не так. Это как правило алеманнский и швабский диалекты.
На то он и диалект, а не отдельный язык.