Фрау Грамс
А теперь поставьте себя на место старика, который разговаривает и понимает только диалект, но никак не хохдойч,
Те, кто знает диалект, спокойно говорят с людьми, которые изъясняются на хохдойче.
Но только те, кто ЗНАЕТ диалект - а не пару стишков из детства.
Потому как правила грамматики и словообразование никто не заменял.
И если человек на диалекте скажет вместо лёффель - например - левел, я думаю его поймут. Тем более в контексте.
Так же как поймут замену некоторых фразеологизмов. Или замену немецкого слова на русский аналог - например слова - картошка.
Так что, при всем уважении - ЗНАЮЩИЕ ДИАЛЕКТ - спокойно разговаривают по приезду. Им на самом деле никакие сертификаты не нужны.
Вот иное дело - изучение языка в возрасте.
Хотя - тоже спорно. Со мной учились 2 бабушки под 65 лет и мужчина 62.
Спокойно сдали. Правда не с первого раза.
В1 - это фигня, а не уровень знания языка. Если что.