Шпрах-тест Астана 2016
Уххх... начнем с того, что моя супруга занималась с репетитором с октября прошлого года, 2-3 раза в неделю, лишь в последние 2 месяца частота особенно самостоятельной работы усилилась. До этого учила только в школе.
Она зашла в комнату ожидания, через минут 15 переводчица забрала документы, а еще через полчаса пришел он...
Прюфер был очень вежлив, но говорил быстро, сам забрал её из комнаты ожидания, и по пути задал несколько простых вопросов.
Далее все сели, диктофона не заметила, он лишь черкал листы А4.
Набор вопросов начался стандартно:
- на чем ехали/как доехали до места жительства в Астане/когда назад/чем займетесь до отправления домой?
Потом попросил рассказать о своей семье. Она рассказала про меня, свою работу, родителей, и тут... кем работает мама и папе сказать получилось, и вот ему стало интересно:
- А где работает Ваш отец? Ок, ответили...
- А чем занимается его завод? Опа... поворот к переводчице, смущенные глаза жены- -Обогощение руды...
Переводчица попросила ответить проще, не вышло... проехали.
- Где вы живете?
И этот вопрос завел жену в нужное русло. Она рассказала о доме, саде, что растет и что она готовит из этих овощей. Бинго!
Затронули картофель, и супруга выдала заранее заготовленную последовательность приготовления картошки по французки. Он наш!)
Еще были вопросы о Германии-доверенное лицо, где жить в Германии хотите и т.п... О работе жены, её функциях на работе и т.п...
Какие то вопросы мог упустить, знаю лишь то, что она рассказала под эмоциями)
Наконец он выдает такую фразу - Вы сдали! Жена переспрашивает, добрый немец подтверждает, как и переводчица, но уже на русском.
Пара вопросов о датах в документах, пожелания мне быстрее сдать А1, и ожидать запросы на возможные доп. документы.
Она выходит-слёзы, объятия, громкий выдох...
Тест длился минут 25-30.
А я не сдавал вчера А1, перенес на июль, по состоянию здоровья.
Перед нами сдавала женщина, ей ничего не сказали про сдала/не сдала...
Всем спасибо кто поддерживал и делал нам удачи!!!