русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

В бюро переводов отказываются заверять копию паспорта вместе с обложкой

28.08.15 23:01
Re: В бюро переводов отказываются заверять копию паспорта вместе с обложкой
 
Nata Karst посетитель
in Antwort PsyloCub 28.08.15 22:28
В ответ на:
Скажите у Вас были нормальные переводы? Или это в порядке вещей и я слишком придираюсь.

1. По поводу написания названия города на разных страницах - это нормально, нотариусы специально так делают (так положено).
2. Это ненормально. Названия надо переводить правильно.
3. Отчества, конечно, надо переводить одинаково во всех документах. Хотя немцев они не очень волнуют.
4. А вот имена и фамилии желательно чтобы были как в загранпаспорте. Тем более, если вы заранее их попросили, как написать.
ИМХО - настаивайте на переделке документов, чтобы было единообразие. Тем более, деньги то вы платите, значит, можете требовать качественный перевод.
 

Sprung zu