Login
Помогите правильно перевести письмо
1312 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Сегодня пришло письмо, я в принципе понимаю его, но не совсем уверена... Есть два абзаца, которые не совсем я понимаю. Прошу помочь с переводом.
1 - Мои документы прошли только предварительную проверку и нужна еще проверка службой безопасности?
2 - Если я все же попрошу мужа по 8 параграфу оформить, то потом нельзя будет прислать сертификат А1 и включить по 7 параграфу?
1 - Zum Sachstand ihres oben genannten Aufnahmeverfahrens teile ich Ihnen mit, dass ich heute die Vorprüfung Ihres Antrages abschliessen und die for der Erteilung eines Aufnahmebescheides gesetzlich vorgeschriebene Beteiligung der Bundesdeutschen Sicherheitsdienste einleiten konnte.
……
2 - Falls trotzdem die Erteilung einer Anlage nach aufenthaltsrechtlichen Bestimmungen für Ihren Ehemann gewünscht wird und das Einbeziehungsverfahren darüber hinaus für ihn nicht fortgeführt werden soll, bitte ich um entsprechende schriftliche Mitteilung.
1 - Мои документы прошли только предварительную проверку и нужна еще проверка службой безопасности?
2 - Если я все же попрошу мужа по 8 параграфу оформить, то потом нельзя будет прислать сертификат А1 и включить по 7 параграфу?
1 - Zum Sachstand ihres oben genannten Aufnahmeverfahrens teile ich Ihnen mit, dass ich heute die Vorprüfung Ihres Antrages abschliessen und die for der Erteilung eines Aufnahmebescheides gesetzlich vorgeschriebene Beteiligung der Bundesdeutschen Sicherheitsdienste einleiten konnte.
……
2 - Falls trotzdem die Erteilung einer Anlage nach aufenthaltsrechtlichen Bestimmungen für Ihren Ehemann gewünscht wird und das Einbeziehungsverfahren darüber hinaus für ihn nicht fortgeführt werden soll, bitte ich um entsprechende schriftliche Mitteilung.