Deutsch

Шпрахтест Алматы 2014

04.12.14 16:47
Re: Шпрахтест Алматы 2014
 
vita1876 прохожий
На форуме нашел перечень пунктов, которые были написаны раньше в конце протокола :
1. Mit dem Antragsteller war ein fliessendes Gespraech in deutscher Sprache moeglich (H).
2. Ein Gespraech war trotz gelegentlicher Maengel (bei Wortwahl, Grammatik, Satzbau, Sprachfluss) problemlos moeglich. Ein Sprachmittler war nicht erforderlich (I).
3. Ein Gespraech war trotz einiger Maengel (bei Wortwahl, Grammatik, Satzbau, Sprachfluss) moeglich. Es ist allerdings unschaedlich, wenn gelegentlich ein Sprachmittler zur Uebersetzung einzelner weniger Begriffe hinzugezogen werden musste (J).
4. Ein Gespraech kam nicht zustande. Die gestellten Fragen wurden zwar verstanden, jedoch konnte sich der Antragsteller nur bruchstueckhaft (keine zusammenhaengenden Saetze, aber mehr als einzelne Woerter) in deutscher Sprache verstaendlich machen. Eine Verstaendigung war ohne Sprachmittler moeglich (K).
Er hat eine Befragung zu "Erziehung und Kultur (1.3.) zu erfolgen.
5. Eine Verstaendigung war kaum moeglich. Der Antragsteller verstand und sprach nur einzelne Woerter (L).
6. Eine Verstaendigung in deutscher Sprache war nicht moeglich (M).
Сейчас правда в протоколе только пять пунктов.
 

Перейти на