Вход на сайт
Шпрахтест Астана осень
5753 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ vetam 11.10.13 17:42
Тем, кто еще не сдавал - готовьтесь к тесту, морально. Старайтесь беседовать с экзаменатором, а не с переводчиком. Даже если вопросы задают по-русски, отвечайте по-немецки. Если документы с национальностью - в порядке, требуются знания языка на простом уровне - умение вести разговор. Разговор с экзаменатором, а не допрос через переводчика. Старайтесь сильно не волноваться, будьте уверены в себе, постарайтесь сразу создать непринужденную атмосферу. Заготовьте фразы, типа „Entschuldigung, das habe ich jetzt akustisch nicht verstanden“, Wie bitte, was ist _______, dieses Wort verstehe ich nicht. У каждого, наверняка, в жизни бывали ситуации, когда собеседника и по-русски не понимаешь, вспомните, как вы реагируете в таких случаях, не паникуете и не ищите переводчика, а разбираетесь с собеседником - тестером сами. Речь каждого человека
индивидуальна, нет ничего страшного в том, что вы что-то не поняли, может у него «фефекты фикции» или насморк? Так что «не мона, а нуна» говорить на тесте по-немецки, не давайте переводчику себя сразу запугать – „Warum muss ich Russisch sprechen, ich wollte hier eigentlich Deutsch sprechen. Im Notfall könnte ich auch Kasachisch sprechen. (если правда можете) - Ich danke Ihnen, ich probiere selber klar zu kommen, wenn ich Ihre Hilfe brauche, sage ich Bescheid“. Помните, переводчик понимает хорошо и по-русски и по-немецки, а тестер вряд ли хорошо владеет русским языком. Просто обычно в жизни тоже не вежливо говорить в компании нескольких человек на языке, которого один из присутствующих не понимает. И не бойтесь делать ошибки - nur wer nichts
tut - macht keine Fehler, самое главное, чтобы вас поняли, и вы поняли, что от вас хотят.
А вот если национальности нет в документах или смена национальности была, простым разговором, вероятно, не отделаешься. Лучше сразу не притворяться, что владеешь диалектом (если им не владеешь, а знаешь пару фраз), а говорить на хорошем немецком и сертификат Б1 прихватить и потом легким мановением руки достать его из папки.
www.bva.bund.de/cln_321/nn_2280718/DE/Aufgaben/Abt__III/Spaetaussiedler/A...
Zukünftig kann die Beherrschung der deutschen Sprache auch als Bekenntnis auf andere Weise gewertet werden. Der Nachweis eines Bekenntnisses kann durch ausreichende deutsche Sprachkenntnisse auf dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen oder durch familiär vermittelte Deutschkenntnisse erbracht werden. Die Abgabe eines Bekenntnisses zum deutschen Volkstum ist im Gegensatz zur bisherigen Rechtslage bis zur Ausreise möglich.
Но это больше касается тех, кто сдает экзамен в России, в Казахстане еще есть возможность декларации своей национальности – Bekenntnis - занесением национальности - немец в первый паспорт и во всех остальные личные документы, поэтому большинству граждан Казахстана не нужен сертификат Б1 как декларация - Bekenntnis auf andere Weise, нужно просто умение говорить на простые темы.
Настораживает немного то, что они пытаются выяснить, учил ли язык в семье и от кого учил, но будем надеятся, что по привычке. Отвечайте честно, семьи у нас у всех большие, теть, дядь и двоюродных бабушек полно, кто-то да и жил по-близости или в гости приезжал на все русские, немецкие и казахские праздники. Какой праздник был, на том языке и говорили
А вот если национальности нет в документах или смена национальности была, простым разговором, вероятно, не отделаешься. Лучше сразу не притворяться, что владеешь диалектом (если им не владеешь, а знаешь пару фраз), а говорить на хорошем немецком и сертификат Б1 прихватить и потом легким мановением руки достать его из папки.
www.bva.bund.de/cln_321/nn_2280718/DE/Aufgaben/Abt__III/Spaetaussiedler/A...
Zukünftig kann die Beherrschung der deutschen Sprache auch als Bekenntnis auf andere Weise gewertet werden. Der Nachweis eines Bekenntnisses kann durch ausreichende deutsche Sprachkenntnisse auf dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen oder durch familiär vermittelte Deutschkenntnisse erbracht werden. Die Abgabe eines Bekenntnisses zum deutschen Volkstum ist im Gegensatz zur bisherigen Rechtslage bis zur Ausreise möglich.
Но это больше касается тех, кто сдает экзамен в России, в Казахстане еще есть возможность декларации своей национальности – Bekenntnis - занесением национальности - немец в первый паспорт и во всех остальные личные документы, поэтому большинству граждан Казахстана не нужен сертификат Б1 как декларация - Bekenntnis auf andere Weise, нужно просто умение говорить на простые темы.
Настораживает немного то, что они пытаются выяснить, учил ли язык в семье и от кого учил, но будем надеятся, что по привычке. Отвечайте честно, семьи у нас у всех большие, теть, дядь и двоюродных бабушек полно, кто-то да и жил по-близости или в гости приезжал на все русские, немецкие и казахские праздники. Какой праздник был, на том языке и говорили
