русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Отвечу на вопросы о Фридланде и первичной адаптации!

25.09.13 11:00
Re: Отвечу на вопросы о Фридланде и первичной адаптации!
 
alexgromov посетитель
in Antwort Roden_ 25.09.13 09:18
Во Фридланде переводы не требовали никакие. Вы же заранее все переводы им отправляете еще с Союза.
Переводы требуют начиная с прописки на земле. У некоторых, судя по постам на форуме, не требовали. Хотя, это очень странно, неужели у них немецкие амты начали по-русски читать...
Загс, паспортный стол, фамилиенкассе, джобцентр, места для подтверждения дипломов, цуляссунгштелле (для вод. прав), праксисы у врачей, школы, садики, страховые компании, работодатели и т.д. - все требуют немецкие переводы (многим из них требуются лишь переводы, сделанные немецким присяжным переводчиком, никак не самолично или у кого-то Союзе; некоторые довольствуются непрофессиональными переводами).
 

Sprung zu