Вход на сайт
ШП декабрь 2012 Ташкент
1687 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
sonne-8 гость
в ответ GraF_A 12.12.12 14:16, Последний раз изменено 13.12.12 10:15 (sonne-8)
Все совершенно верно!!
11 я отпаривала платье, а сегодня уже могу отписаться...
сценарий моего ШТ
Деиствующие лица:
- Prüferin - Die Frau 45 J.a. (P)
- Übersetzer - Der Mann 35 J.a. (Ü)
- Ich - Junge Frau 27 J.a. (I)
Время действия: 14.00, 12.12.12
Место действия: Посольство Германии в Ташкенте.
Набравшись смелости, я сообщила о своем прибытии на КПП. К моему удивлению меня там ждали)))
Перевод4ик взял все нужные документы и ушел... минут на 20.
Потом позвал меня и стал разговаривать исклю4ительно на немецком, задав тупейший на мой взгляд вопрос - говорю ли я на немецком.
Полу4ив положительный ответ, в мой адрес посыпались и другие... И тут стало понятно, по4ему первый вопрос бил таким "загадо4ним"))) Ему нужно было знать у4ила ли я язык с Гёте-Институте... и до какого уровня доучилась.
Потом меня завели в кабинет. За столом женщина (Р) сказала - Kommen Sie rein, bitte!
следом за ней (Ü): - nehmen Sie bitte Platz.
Я естественно, села.
И тут на4алось:
P - Verstehen Sie uns ueberhaupt?
I - WAS? Koenenn Sie bitte wiederholen?
P ни минути не думая, обратилась к Ü. Он соответственно перевел, на 4то я ответила на немецком: ja, ich verstehe, aber koennen Sie bitte nicht so schnell sprechen?
P - Mir es ist egal ob verstehen Sie mich oder nicht! ich spreche immer schnell! Und wenn Sie Probleme haben, haben Sie den Uebersetzer. Er kann alles erklaeren!
Ü объяснил в 4ем суть ШТ. Будет 2 4асти: 1 - сведения о Вас и 2 - знание языка.
1 4аст прошла нормально... иногда У покидал нас. Потом я про4итала протокол и подписала его.
2 4асть била... мягко сказать напряженная... и не из-за языка. Скорее из-за самих вопросов. Они били как на подбор.... идиотские.
Все длилось около 35 минут.
P- Где Вы живете?
I - В Ташкенте.
P- Хорошо, но Ташкент большой, где именно?
- Вы имеете в виду район?
- да.
- У4тепа
- А улица имеет название?
- Коне4но, Лутфий.
P к Ü - Lüdwig?
Ü - Nein, ЛУТФИЙ
Далее последовал полный мои адрес.
P- Какую еду Вы едите?
- вкусную.
- 4то является типи4ним для немецкого стола?
- Кунки, крабели айнптоф.
- Вы готовите?
- С удовольствием.
- 4то Вы любите делать дома, а 4то нет?
- готовит и убираться соответственно.
- 4то дома делает мама, а 4то Вы?
- Все делаю я.
- По4ему?
- мама так хо4ет.
- а 4то она будет делать, если Вы уедите?
- все то? 4то сей4ас делаю я.
- она умеет это делать?
- Коне4но. Это делают все.
- Как Вы проводите выходные?
- Иногда хожу в Парк, иногда к друзьям в гости, иногда вышиваю коврики. Это мое хобби.
- опишите Ваш один день.
- встаю в 7.30 завтракаю, 4исчю зубы, переодеваюсь и еду на работу на машине.
Приезяю у всем говорю "Привет! Я уже здесь! как нс4ет поработать ?"
- И Все отве4ают - "нет!! ми не хотим!!"
- Нет все говорят, 4то меня давно ждали!
Потом я проверяю все подписи и только тогда беру работу. Работаю до 6 4асов ве4ера. После 6 мой сводний ве4ер и я иду в кино или домой.
Дома 4итаю или работаю.
- как Вы проводите отпуск?
- У меня не бывает отпусков. Это специфика работы.
- как вы проводите свободное время?
- в магазинах или в работе или за вышивкой ковров.
- Какое у Вас хобби?
- я вышиваю ковры и коллекционирую стрекоз. Я всегда пополняю коллекцию 4ем-то новым.
Откровенно сказать я специально сказала "Стрекоза" на швабском диалекте, поскольку вопросов про диалект не било.
Она долго не могла понять кто это, но потом я показала своё брошь))) одна из коллекции)))
P- Как Вы представляете свою Жизнь в Германии?
I - Буду работать. Постараюсь подтвердит диплом. Я у4ительница по образованию и уе имею опит работи с детьми. Мне это о4ень нравится...
Кроме того я буду 4асче встре4аться с сестрой.
P- О! у Вас есть сестра. Отец женился еще раз?
I - Да.
- Вы 4асто общаетесь? и на каком Языке?
- 4асто. в основном на русском? т.к. она говорит есче хуе, 4ем я... В этом вопросе мне ее помосчь не нуй на.
- Какие немецкие праздники Вы знаете?
- Только те, которые празднуем дома - Weihnachten und Ostern. И я не знаю праздник ли это - Advent. Я делаю венок и ставлю 4 све4и. Уже прошел второй Адвент)))
- Да. Вы правы.
- Какие праздники Вы празднуете?
- я ответила.
- Ваш следующий Термин будет уже во Фриедланде.
- Серьезно))
- Ми закон4или. Вы моете быть свободной.
- Все?
- Да это все, 4то я могу для Вас сделать. Я отправлю Васчи ответи в БВА. Ви поедете домой?
- Да. Спасибо. До свидания.
- До свидания.
Потом последовал разговор с Ü.
I- я 4то совсем непонятно разговариваю?
Ü - нет. о4ень неплохо. Вы, кстати, быстрее, 4ем остальные закон4или...
теперь ждите месяца 3-4.
Возможно я пару вопросов пропустила... Но они то4но все однотипные.
Вот собственно все))) В подробностях)))
----------
Меня вы не потеряете с Форума))) Мне еще статистику заполнять)))
----
Уда4и всем! у кого ШТ еще впереди!
ДА! все мои ответы она пе4атала... Правда про4итать не дала... да и я не попросила... волнение, блин...
11 я отпаривала платье, а сегодня уже могу отписаться...
сценарий моего ШТ
Деиствующие лица:
- Prüferin - Die Frau 45 J.a. (P)
- Übersetzer - Der Mann 35 J.a. (Ü)
- Ich - Junge Frau 27 J.a. (I)
Время действия: 14.00, 12.12.12
Место действия: Посольство Германии в Ташкенте.
Набравшись смелости, я сообщила о своем прибытии на КПП. К моему удивлению меня там ждали)))
Перевод4ик взял все нужные документы и ушел... минут на 20.
Потом позвал меня и стал разговаривать исклю4ительно на немецком, задав тупейший на мой взгляд вопрос - говорю ли я на немецком.
Полу4ив положительный ответ, в мой адрес посыпались и другие... И тут стало понятно, по4ему первый вопрос бил таким "загадо4ним"))) Ему нужно было знать у4ила ли я язык с Гёте-Институте... и до какого уровня доучилась.
Потом меня завели в кабинет. За столом женщина (Р) сказала - Kommen Sie rein, bitte!
следом за ней (Ü): - nehmen Sie bitte Platz.
Я естественно, села.
И тут на4алось:
P - Verstehen Sie uns ueberhaupt?
I - WAS? Koenenn Sie bitte wiederholen?
P ни минути не думая, обратилась к Ü. Он соответственно перевел, на 4то я ответила на немецком: ja, ich verstehe, aber koennen Sie bitte nicht so schnell sprechen?
P - Mir es ist egal ob verstehen Sie mich oder nicht! ich spreche immer schnell! Und wenn Sie Probleme haben, haben Sie den Uebersetzer. Er kann alles erklaeren!
Ü объяснил в 4ем суть ШТ. Будет 2 4асти: 1 - сведения о Вас и 2 - знание языка.
1 4аст прошла нормально... иногда У покидал нас. Потом я про4итала протокол и подписала его.
2 4асть била... мягко сказать напряженная... и не из-за языка. Скорее из-за самих вопросов. Они били как на подбор.... идиотские.
Все длилось около 35 минут.
P- Где Вы живете?
I - В Ташкенте.
P- Хорошо, но Ташкент большой, где именно?
- Вы имеете в виду район?
- да.
- У4тепа
- А улица имеет название?
- Коне4но, Лутфий.
P к Ü - Lüdwig?
Ü - Nein, ЛУТФИЙ
Далее последовал полный мои адрес.
P- Какую еду Вы едите?
- вкусную.
- 4то является типи4ним для немецкого стола?
- Кунки, крабели айнптоф.
- Вы готовите?
- С удовольствием.
- 4то Вы любите делать дома, а 4то нет?
- готовит и убираться соответственно.
- 4то дома делает мама, а 4то Вы?
- Все делаю я.
- По4ему?
- мама так хо4ет.
- а 4то она будет делать, если Вы уедите?
- все то? 4то сей4ас делаю я.
- она умеет это делать?
- Коне4но. Это делают все.
- Как Вы проводите выходные?
- Иногда хожу в Парк, иногда к друзьям в гости, иногда вышиваю коврики. Это мое хобби.
- опишите Ваш один день.
- встаю в 7.30 завтракаю, 4исчю зубы, переодеваюсь и еду на работу на машине.
Приезяю у всем говорю "Привет! Я уже здесь! как нс4ет поработать ?"
- И Все отве4ают - "нет!! ми не хотим!!"
- Нет все говорят, 4то меня давно ждали!
Потом я проверяю все подписи и только тогда беру работу. Работаю до 6 4асов ве4ера. После 6 мой сводний ве4ер и я иду в кино или домой.
Дома 4итаю или работаю.
- как Вы проводите отпуск?
- У меня не бывает отпусков. Это специфика работы.
- как вы проводите свободное время?
- в магазинах или в работе или за вышивкой ковров.
- Какое у Вас хобби?
- я вышиваю ковры и коллекционирую стрекоз. Я всегда пополняю коллекцию 4ем-то новым.
Откровенно сказать я специально сказала "Стрекоза" на швабском диалекте, поскольку вопросов про диалект не било.
Она долго не могла понять кто это, но потом я показала своё брошь))) одна из коллекции)))
P- Как Вы представляете свою Жизнь в Германии?
I - Буду работать. Постараюсь подтвердит диплом. Я у4ительница по образованию и уе имею опит работи с детьми. Мне это о4ень нравится...
Кроме того я буду 4асче встре4аться с сестрой.
P- О! у Вас есть сестра. Отец женился еще раз?
I - Да.
- Вы 4асто общаетесь? и на каком Языке?
- 4асто. в основном на русском? т.к. она говорит есче хуе, 4ем я... В этом вопросе мне ее помосчь не нуй на.
- Какие немецкие праздники Вы знаете?
- Только те, которые празднуем дома - Weihnachten und Ostern. И я не знаю праздник ли это - Advent. Я делаю венок и ставлю 4 све4и. Уже прошел второй Адвент)))
- Да. Вы правы.
- Какие праздники Вы празднуете?
- я ответила.
- Ваш следующий Термин будет уже во Фриедланде.
- Серьезно))
- Ми закон4или. Вы моете быть свободной.
- Все?
- Да это все, 4то я могу для Вас сделать. Я отправлю Васчи ответи в БВА. Ви поедете домой?
- Да. Спасибо. До свидания.
- До свидания.
Потом последовал разговор с Ü.
I- я 4то совсем непонятно разговариваю?
Ü - нет. о4ень неплохо. Вы, кстати, быстрее, 4ем остальные закон4или...
теперь ждите месяца 3-4.
Возможно я пару вопросов пропустила... Но они то4но все однотипные.
Вот собственно все))) В подробностях)))
----------
Меня вы не потеряете с Форума))) Мне еще статистику заполнять)))
----
Уда4и всем! у кого ШТ еще впереди!
ДА! все мои ответы она пе4атала... Правда про4итать не дала... да и я не попросила... волнение, блин...