Вход на сайт
ПП - помогите сориентироваться, пожалуйста...
1408 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ tasha-rud 07.06.12 11:49
В ответ на:
вот в семье моего мужа все говорили на хохдойч, умерли - когда моему мужу было 9 лет
вот в семье моего мужа все говорили на хохдойч, умерли - когда моему мужу было 9 лет
Как то странно Вы написали. Все одновременно что ли умерли?
Я постоянно тоже только до 8 лет говорил на немецком, пока была жива бабушка. Тем более, что родители работали, а меня воспитывала бабушка, которая на русском практически не говорила. Потом, когда у нас в школе начался немецкий, мне не надо было его учить, я его еще помнил, хотя к тому времени в семье, в основном, на русском говорили. А потом я и вовсе уехал из дома и, в силу проффесии, уже изучал английский, а к шпрахтесту пришлось практически с нуля готовиться. Но мне все равно было проще - я не учил язык, я его практически просто впоминал. Он сам у меня как-то "всплывал" в голове. Занятия были только толчком. Так все и рассказал на шпрахтесте. Видимо это сочли достаточным доказательством. Думаю, что доказать - это достаточно логично объяснить откуда язык у заявителя. Понятно, что документов здесь никаких не представишь. Но нужно еще один момент учитывать. Тут уже много писали по этому поводу, я также склоняюсь к этой версии. Экзаменаторы достаточно серьезно подготовленные ребята и могут на слух определить откуда язык - из учебника или "из жизни". Вот Вы же можете определить, выучил человек русский язык или у него в семье на нем разговаривали. А немцы, в силу исторических причин, и подавно.
Ende gut, alles gut