Deutsch

Правила успешной сдачи шпрахтеста!

18.11.11 17:10
Re: Правила успешной сдачи шпрахтеста!
 
Dresdner министр без портфеля
Dresdner
в ответ Lora. L.W 18.11.11 17:01, Последний раз изменено 18.11.11 17:19 (Dresdner)
В ответ на:
Добрый вечер! Я ездила на шпрахтест 4 Октября этого года, хотела рассказать как я сдавала шпрахтест . Я подала Антраг в Мае 2011 вызов на тест пришел в Сентябре 2011 года, Я думала что у меня в запасе есть ну как минимум год, но не тут то было не поверите 4 месяца, я готовилась как мне казалось основательно к тесту , точнее я взяла как мне посоветовали люди на форуме таком же, фотографии свои где я в немецком национальном костюме участвую на фестивале со своим партнером , фото моих поделок , так как мне сказали что они там сентиментальны и любят когда им приносят показать что либо, я понимаю что это дурь но потащила, подсуитившись взяла от мужа разрешение на вывоз детей на постоянное место жительство, что самой плохое я получала паспорт в то время года уже не писали национальность в первом паспорте и по этому поломав голову где я еще писала свою национальность вспомнила что когда выписывалась из квартиры в форме 7 писала немка, помчалась в паспортный стол и начали рыться и искать эту форму , благо мне попалась паспортиска понимающая она мне привезла с паспортно-визовой службы заверенную справку с моей национальностью, конечно пришлось ее отблагодарить , коньяком и конфетами . Все документы перевела и заверила переводы. И поехала , мне еще советовали быть милой улыбаться, и конечно тему разговора выводить самой , а не ждать что спросят, т.к они могут спросить что угодно. Конечно я зашла в кабинет улыбаясь как Чеширский кот и как к себе домой сама от себя не ожидала поздаровалась " Einen schonen guten tag" сразу извините за ошибки, давай куртку снимать спросила куда можно ее повесить, прюфер конечно чуть под стол не сполз , прюфер был милый мы начали разговаривать , он мне какая погода плохая , я ему отвечала, я все думала как ему документы отдать те что я привезла с собой , решила нагло сказала что принесла документы, он ни как не риагировал, я тогда вытащила их из файла и показала что они с переводом на немецкий и только тогда он ими заинтересовался, спросил может он их забрать , сказала что у меня есть фото начала показывать особенно ту где я в национальном костюме , он спросил кто эта милая девушка я нагло ответила конечно я , спрашивал где это я , этим я его вывела на тот разговори что мне надо было, рассказала все, спрашивал есть дети , сестра брат, знают ли они немецки, и я знаю ли его , говорила в детстве на немецком, кто живет у меня в германии, когда была , что я там видела, я ответила ничего не видела, он конечно удивился, я сказала потому что я ездила к своему дедушки и все время была у него, спросил , а хочет ли моя сестра поехать жить в германию , я ответила нет , он почему , ответила не знаю, у меня антраз заполняла моя подруга из германии , с такой же фамилией как и у меня, он спросил кто это , ответила подруга, спросил где она живет , я рассказала что состаю в немецком культурном центре "Возрождение" он спрашивал сколько раз я его посещаю, спросил где моя национальность написала я ему показала пальцем, я до того как они меня попросил показать пальцем мою национальность думала что я совсем не нервничаю, но посмотрев на мой палец который просто напросто не мог попасть в строчку , он у меня просто так дергался , просто ужас, после разговора вопрос ответ, мне переводчица сказала говорите по русски, вот и начались допросы с пристрастием, она начала меня практически ловить на вранье, по началу спросила какой язык я учила в школе, как разговаривали у нас в семье на немецком или на русском, я сказала сто у бабушки говорили на немецком, она спросила все я ответила да , она мне начала говорить , как так вы говорите что все говорили на немецко а ваш отец на тесте едва говорил на немецком, и мне пришлось придумывать на ходу, что после смерти бабушки наш дедушка сразу женился на другой женщине и отец от ревности перестал к нему ходить, а потом мы уехали в Россию с Казахстана якобы он забыл, а про себя я сказала что с 3 лет говорила на немецком, но больше понимала и по этому я помню немецкий, она мне начала Ах значит вы выучили немецкий не в семье а брали уроки, я нет , она как нет вот у вас в Антраге написано что вы ходили на занятия, я ее исправила что там написано что я хожу в немецкий культурный центр, а там мы не учим немецкий а просто разговариваем и отмечаем немецкие праздники, на этом она успокоилась, я начала волноваться когда прюфер включил диктафон и я не поняла надо ли мне говорить по русски ли по немецки, короче говорила и по немецки и по русски, после прюфер заполнял документы, и печатал все что переведет ему переводчица когда она мене сказала говорить по русски, я контролировала все что она ему переводит и правильно, на тот случай если она мои слова переведет не так как я сказала, все время поддакивала ,я понимаю лучше чем говорю , прюфер на это очень пристально смотрел, слушал, типо понимаю в самом деле я или нет. После переводчица прочитала мне протокол который заполнил прюфер, правильно ли записали с моих слов , я согласилась и расписалась, попрощалась и пошла к выходу точнее помчалась лишь бы от туда побыстрее уйти документы из рук валились , у меня насморк был извинилась начала там шмаркаться просто ужас какой то, прюфер мне говорит ничего ничего, спросил что ли у меня насморк и вы представьте я его понимаю но почему то не отвечала сделала вид, что не услышала , но почему я так сделала не понимаю, прюфер помог мне одеть куртку мы попрощались и я ушла. Вот и все теперь я жду ответа.

если Вы и получите отказ (а скорее вего так и будет), то не по причине невладения немецким языком.
 

Перейти на