Вход на сайт
Протокол Sprachtesta
908 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ michael-nech 04.11.11 11:16, Последний раз изменено 04.11.11 11:22 (Dresdner)
В ответ на:
В Астане
Он читал свои вопросы и мои ответы, также сказал, что я могу его поправить и он внесет это в протокол. Затем я расписался.
Запись вопроса и ответа в протокол. Это и есть "диалог-тест"?
В Астане
Он читал свои вопросы и мои ответы, также сказал, что я могу его поправить и он внесет это в протокол. Затем я расписался.
Запись вопроса и ответа в протокол. Это и есть "диалог-тест"?
вот в этом своем сообщении http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=aussiedler&Number=19786498 Вы пишете:
michael-nech, 22/9/11 16:15:
Я проходил тест 22 сентября в Астане. Сам тест прошел быстро, ожидание тянулось дольше. Запись на диктофон длилась, примерно, 2-3 минуты. Сам тест минут 30, наверно. Отвечал сам, переводчиком не пользовался.
Вопросы на диктофон: От кого выучил язык? Есть ли родственники в Германии? Как доехал? Почему хочу в Германию? Кем работают родители?
После выключения диктофона, Прюфер спрашивал для протокола через переводчика.
Вопросы для протокола: Как далеко жил от дедушки и бабушки (я указал, что язык получил от них)? Как часто имел контакт? Какие слова помню из детства? Почему не говорю на диалекте?
Я проходил тест 22 сентября в Астане. Сам тест прошел быстро, ожидание тянулось дольше. Запись на диктофон длилась, примерно, 2-3 минуты. Сам тест минут 30, наверно. Отвечал сам, переводчиком не пользовался.
Вопросы на диктофон: От кого выучил язык? Есть ли родственники в Германии? Как доехал? Почему хочу в Германию? Кем работают родители?
После выключения диктофона, Прюфер спрашивал для протокола через переводчика.
Вопросы для протокола: Как далеко жил от дедушки и бабушки (я указал, что язык получил от них)? Как часто имел контакт? Какие слова помню из детства? Почему не говорю на диалекте?
когда прюфер переписал Ваш диалог с диктофона на бумагу? именно это и есть "диалог-тест".