русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Затребованы сведения о трудовом стаже

14.09.11 21:19
Re: Затребованы сведения о трудовом стаже
 
Dresdner министр без портфеля
Dresdner
В ответ на:
Вот письмо:
07.07.2011
Aufnahme von Deutschen nach dem Bundesvertriebenengesetz (BVFG)
Antragsteller:
...... Elvira, geb. am ......
Der Antrag umfasst folgende Personen:
L. Wassilij, geb. am ........ (мой муж - прим.ТС)
L. Anna, geb. am ........ (младшая дочь мужа)
L. Natalia, geb. am ........(старшая дочь)
L. Leonid, geb. am ........ (наш общий сын)
L. Valentina, geb. am ........ (я)
Anlagen: 1 Vollmachtvordruck (gelb)
1 Merkblatt zur Einreise von Angehorigen des Spataussiedlers
Sehr geehrter Herr M...... (наше доверенное лицо)
Ihr Schreiben mit den beigefugten Unterlagen ist am 08/07/2011 beim Bundesverwaltungsamt, Aussenstelle Friedland, eingegangen.
Zu Anna L. und Natalia L. (младшая и старшая дочери) teile ich Ihnen mit, dass eine Einbeziehung in den Aufnahmebescheid der Grossmutter nur moglich ist, solange diese noch im Herkunftsgebiet bleibt und das Einbeziehungsverfahren der Enkelkinder abwartet. Ein Antrag nach eigenem Recht ist fur die Enkelkinder nach der derzeitigen Rechtslage nicht moglich, da sie kein Bekenntnis zur deutschen Nationalitat vorweisen konnen.
Daher ist fur Natalia L. (старшая) weiterhin der Nachweis von Grundkenntnissen der deutschen Spache erforderlich, um in den Aufnahmebescheid ihrer Grossmutter eingezogen zu werden. Fur Natalia L. und Anna L. ist weiterhin die Einverstandniserklarung der Kindesmutter erforderlich, zur Ausreise der minderjahrigen Kinder mit dem Kindesvater zur Ausreise nach Deutschland zum Zwecke der standigen Wohnsitsnahme. Gegebenfalls kann auch ein Sorgerechtsbeschluss vorgelegt werden. Diese Unterlagen sind in amtlich beglaubigter Form vorzulegen sowie zusammen mit einer deutschsprachigen Ubersetzung.
Das voriegende Arbeitsbuch von Herrn Wassilij L. endet im Jahr 2008. Ich bitte Sie daher um Anlagen seiner beruflichen Tatigkeiten von 2008 bis heute sowie fur den Zeitraum von Oktober 2002 bis September 2003.
Zur Glaubhaftmachung der Integrationsfahigkeit des minderjahrigen Kindes Anna Ligay benotige ich eine schriftliche Erklarung, ob mit dem Kind in der Familie regelmassig Deutsch geschprochen wird und sie bereits dazu in der Lage ist, sich mit einfachen Satzen zu alltaglichen Gesprachsthemen (wie beispielsweise Familie, Wohnort, Freizeit, Schule) in deutscher Sprache zu verstandigen. Ich bitte um ausfurhrliche Stellungnahme.
Zur der ersten Ehefrau von Herrn Wassilij L., Frau Eketerina L., und deren Eltern bitte ich um Angabe der beruflichen Tatigkeiten. Anzugeben ist die Dauer der Ehe von Herrn Wassilij und Frau Ekaterina L.
Im Ubrigen besteht im Bedarfsfall auch die Moglichkeit, fur Natalia L. ohne den vorherigen Nachweis von Grundkenntnissen der deutschen Sprache eine Anlage zum Einbeziehungsbescheid ihrer Familie als weiteren Familienangehoriger eines Spataussiedlers im Sinne des &8 Abs. BVFG nach auslanderrechtlichen Bestimmungen zu erteilen, da sie noch minderjahrig ist.
Diese Anlage stellt aber keine Aufnahmegenehmigung nach dem BVFG dar, dass heisst, Natalia L. konnte auf Grundlage einer solchen Anlage nach ihrer Einreise ins Bundesgebiet keine Aufnahme als Abkommling eines Spataussiedlers gem. &7 Abs. 2 BVFG finden und folglich auch nicht die deutscher Staatsangehorigkeit erwerben, sondern sich hier nur nach auslanderrechtlichen Bestimmungen aufhalten.
Falls trozdem die Erteilung einer Anlage nach auslanderrechtlichen Bestimmungen fur Natalia L. gewunscht wird und das Einbeziehungsverfahren daruber hinaus fur sie nicht fortgefuhrt werden soll, bitte ich um entsprechende schriftliche Mitteilung.
Den beiliegenden Vollmachtvordruck bitte ich vollstandig ausgefullt und unterschreiben zuruckzusenden.
Des Weiteren weise ich darauf hin, dass eine Einbeziehung naher Angehoriger in den Aufnahmebescheid eines Spataussiedlerbewerbers grundsatzlich nur moglich ist, solange die Bezugperson (Frau Elvira L.) noch nicht in die Bundesrepublik Deutscland ausgesiedelt ist.
Ich bitte Sie, den Antragesteller und seine Familienangehorigen entsprechend zu informieren.
Mit freundlichen Gr.....
Если предположить, что они заново всех включают, то они запрашивали бы заново все документы (паспорта, свидетельства о рождении, браке и тд)...

так почему же Antrag Вашей свекрови "umfasst" так много персон? в нем должны были быть только Вы и Ваш общий ребенок...
 

Sprung zu