русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Транскрипция фамилии

14.12.10 10:43
Re: Транскрипция фамилии
 
exorcio местный житель
exorcio
in Antwort Scarlett O'Hara 14.12.10 07:19, Zuletzt geändert 14.12.10 10:44 (exorcio)
Пишите так как фамилия правильно пишется на немецком.
Все равно переселенцы имеют право менять фамилии на правильное немецкое написание, менять имена и тд
Если что в Загсе тут потом исправите на то написание какое считаете верным
Мне АБ пришел на фамиию Rausch, в паспорте стояло ( тогда еще пользовались французской транскрипцией ) Raouch, по приезду сюда меня транслитерацией записали как RAUŚ , галочка быстро потерялась и я стал просто Raus, потом в Штандесамте сменил на нормальное написание, ибо слушать "Herr Raus kommen Sie rein" утомило
 

Sprung zu