Вход на сайт
ДИАЛЕКТ (минисловарь)=в архивы не убирать!!
171952 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ exorcio 12.12.10 19:23
Первые наблюдения над переселенческими говорами Украины были сделаны в сер. 19 в. В. Бауманном, чиновником Главного управления государственных имуществ. Он подметил процесс смешения говоров в колониях на р. Молочной, выявил тенденцию к образованию "общего диалекта" .
С 1924 работу по изучению нем. говоров южной Украины возглавил В.М. Жирмунский. Он в сотрудничестве с учениками воссоздал этнорелигиозный состав эмигрантов из Германии, определил характер их расселения, установил общие принципы диалектного смешения в колониальных говорах укр. колоний и предложил дефиницию "смешанная колония", "смешанный говор", прочно вошедшие в отечественную диалектологию. Под смешанными говорами ученый понимал диалекты, которые имели ряд признаков, географически исключавших друг друга: одни должны быть локализованы в одной части диалектологической карты исторической родины колонистов (в данном случае Германии), другие - в другой, более или менее отдаленной части от первой (в Рос. империи).
К числу смешанных В.М. Жирмунский отнес обследованные им нем. колонии Александергильф и Нейбург (Одесский округ, Гросс-Либентальский р-н),Глюксталь и Бергдорф (Молдавская республика, Григориопольский р-н),Иоганнесталь и Ватерлоо (Николаевский округ, Ландауский р-н - т. н.Березанские колонии), Гюльдендорф (под Одессой), колонии Крымской АССР и ряд колоний юга Украины, в которых преобладал швабский говор. Жирмунский пришел к заключению, что предки поселенцев Украины вподавляющем большинстве были выходцами из западной части Германии(Гессен, Пфальц, Баден - Дурлах, Вюртемберг, Северный Эльзас). Эти районы в следствие аграрного перенаселения, парцеллярного характераземельной собственности и постоянных пограничных войн с Францией напротяжении многих лет являлись основными центрами эмиграции. В.М.Жирмунский установил: в нем. колониях черноморской группы представлены нижненемецкий, средненемецкий, южнонемецкий и смешанные типы диалектов;западно-немецкие говоры сходны между собой, особенно близки средненемецкие говоры Пфальца и южно-немецкие говоры Эльзаса и Северного Бадена ("франкские говоры").
Первые эмигранты из Германии, получив разрешение на обустройство наопределенной территории, не стремились к созданию административных объединений по принципу землячества. Один из участников переселения Э.Вальтер писал в 1849: "Обычно основание новой общины происходило так,что вместе селились люди, случайно сблизившиеся в пути или на казенных квартирах. Никто не думал при этом о том, чтобы селиться вместе с земляками или единоверцами. Выходцы из Пфальца, Эльзаса, Бадена,Вюртемберга, Гессена, иногда даже из Венгрии и Чехии - лютеране,католики, кальвинисты - преследовали одну цель: как можно скореепоселиться на собственной земле".
Исторические сведения поконкретным нем. деревням позволяют уточнить это высказывание: пристроительстве колоний эмигранты все-таки стремились к компактному поселению с единоверцами - не по принципу землячества, а по принадлежности к определенной конфессии. В.М. Жирмунский пишет, что из 24 поселений на р. Молочной только одна колония - Вейнау была населена выходцами из одной местности - из Вюртемберга; в остальных по соседству жили баденцы, восточные и западные пруссаки, эльзасцы, мекленбуржцы,австрийцы и др. Каждый колонист изъяснялся на определенном диалекте.Вследствие установления брачных отношений между носителями разных говоров происходило смешение языков, причем, если в селе господствовал говор мужа, то этот говор утверждался в молодой семье с некоторыми проявлениями из говора жены, если же в колонии преобладал третий говор,одинаково чуждый супругам, формировался язык из трех наречий, с примесью некоторых элементов из говоров супругов. К нач. 20 в. в южных колониях сохранялись различные диалекты:
баденско-пфальцский говор доминировал в селах Пришиб, Ней-Монталь,Гейдельберг, Блументаль, Тиффенбрунн, Фридрихсфельд, Гохштедт,Лейтерсгаузен, Костгейм, Рейхенфельд, Кронсфельд, Карлсруэ, Дармштадт,Кайзерталь;
швабский говор был основным в пос. Вейнау;
прусский - в Розентале и Гоффентале;
нассауский - в Альт-Нассау и в Ней-Нассау;
эльзасский говор играл подчиненную роль в ряде поселений.
В.М.Жирмунский утверждал, что все эти говоры находились во взаимодействии с нем. литературным языком: диалекты испытывали влияние литературного языка, литературный язык подвергался значительному воздействию местных диалектов, в результате в его структуре возникали локальные специфические особенности. Говоры "франкской группы" сравнительно мало отклонялись от нормы литературного языка и при столкновении с ним изменялись в незначительной степени; гессенский и швабский диалекты,заметно отличавшиеся от нормы, напротив, при столкновении с литературным языком утрачивали наиболее характерные диалектные отклонения; постепенно на основе старого говора развивался новый диалектный тип, сохраняющий наиболее заметные приметы. Как правило, нем. поселения на Украине территориально разделяла чересполосица, расстояния в 10-25 верст. Но это не мешало колонистам поддерживать хозяйственные и культурные связи; в ряде районов их объединению содействовало административное управление (нем. волости).Но не это играло ведущую роль в этно-языковой и религиозной консолидации нем. диаспор, главным было установление брачных союзов. В связи с тем, что браки заключались среди членов своей конфессии, на уровне массового сознания возникли даже понятия о "католических" и"лютеранских" диалектах. На вопрос о языке в колониях можно было услышать, что местные жители относятся к "Katholische Sprache"или "Lutherische Sprache". На конфессиональной основе возник диалект в Березанских колониях.Католические поселения Шпейер, Ландау, Зульц, Катариненталь, Карлсруэ,Раштадт и Мюнхен были рассеяны по степи на значительном расстоянии,между ними располагались многочисленные рус. и укр. деревни. Несмотря на чересполосицу, всю группу колоний объединял общий диалект -южнорейнско-пфальцского типа, при незначительных отклонениях. При поселении на р. Молочной колонисты - выходцы из Бадена,Вюртемберга, Гессена, Пфальца, сев. Эльзаса - говорили на разных диалектах; в нач. 20 в. в результате взаимовлияния и смешения здесь господствовал северно-баденский диалект, сохранявший рудиментарные признаки исчезнувших говоров
С 1924 работу по изучению нем. говоров южной Украины возглавил В.М. Жирмунский. Он в сотрудничестве с учениками воссоздал этнорелигиозный состав эмигрантов из Германии, определил характер их расселения, установил общие принципы диалектного смешения в колониальных говорах укр. колоний и предложил дефиницию "смешанная колония", "смешанный говор", прочно вошедшие в отечественную диалектологию. Под смешанными говорами ученый понимал диалекты, которые имели ряд признаков, географически исключавших друг друга: одни должны быть локализованы в одной части диалектологической карты исторической родины колонистов (в данном случае Германии), другие - в другой, более или менее отдаленной части от первой (в Рос. империи).
К числу смешанных В.М. Жирмунский отнес обследованные им нем. колонии Александергильф и Нейбург (Одесский округ, Гросс-Либентальский р-н),Глюксталь и Бергдорф (Молдавская республика, Григориопольский р-н),Иоганнесталь и Ватерлоо (Николаевский округ, Ландауский р-н - т. н.Березанские колонии), Гюльдендорф (под Одессой), колонии Крымской АССР и ряд колоний юга Украины, в которых преобладал швабский говор. Жирмунский пришел к заключению, что предки поселенцев Украины вподавляющем большинстве были выходцами из западной части Германии(Гессен, Пфальц, Баден - Дурлах, Вюртемберг, Северный Эльзас). Эти районы в следствие аграрного перенаселения, парцеллярного характераземельной собственности и постоянных пограничных войн с Францией напротяжении многих лет являлись основными центрами эмиграции. В.М.Жирмунский установил: в нем. колониях черноморской группы представлены нижненемецкий, средненемецкий, южнонемецкий и смешанные типы диалектов;западно-немецкие говоры сходны между собой, особенно близки средненемецкие говоры Пфальца и южно-немецкие говоры Эльзаса и Северного Бадена ("франкские говоры").
Первые эмигранты из Германии, получив разрешение на обустройство наопределенной территории, не стремились к созданию административных объединений по принципу землячества. Один из участников переселения Э.Вальтер писал в 1849: "Обычно основание новой общины происходило так,что вместе селились люди, случайно сблизившиеся в пути или на казенных квартирах. Никто не думал при этом о том, чтобы селиться вместе с земляками или единоверцами. Выходцы из Пфальца, Эльзаса, Бадена,Вюртемберга, Гессена, иногда даже из Венгрии и Чехии - лютеране,католики, кальвинисты - преследовали одну цель: как можно скореепоселиться на собственной земле".
Исторические сведения поконкретным нем. деревням позволяют уточнить это высказывание: пристроительстве колоний эмигранты все-таки стремились к компактному поселению с единоверцами - не по принципу землячества, а по принадлежности к определенной конфессии. В.М. Жирмунский пишет, что из 24 поселений на р. Молочной только одна колония - Вейнау была населена выходцами из одной местности - из Вюртемберга; в остальных по соседству жили баденцы, восточные и западные пруссаки, эльзасцы, мекленбуржцы,австрийцы и др. Каждый колонист изъяснялся на определенном диалекте.Вследствие установления брачных отношений между носителями разных говоров происходило смешение языков, причем, если в селе господствовал говор мужа, то этот говор утверждался в молодой семье с некоторыми проявлениями из говора жены, если же в колонии преобладал третий говор,одинаково чуждый супругам, формировался язык из трех наречий, с примесью некоторых элементов из говоров супругов. К нач. 20 в. в южных колониях сохранялись различные диалекты:
баденско-пфальцский говор доминировал в селах Пришиб, Ней-Монталь,Гейдельберг, Блументаль, Тиффенбрунн, Фридрихсфельд, Гохштедт,Лейтерсгаузен, Костгейм, Рейхенфельд, Кронсфельд, Карлсруэ, Дармштадт,Кайзерталь;
швабский говор был основным в пос. Вейнау;
прусский - в Розентале и Гоффентале;
нассауский - в Альт-Нассау и в Ней-Нассау;
эльзасский говор играл подчиненную роль в ряде поселений.
В.М.Жирмунский утверждал, что все эти говоры находились во взаимодействии с нем. литературным языком: диалекты испытывали влияние литературного языка, литературный язык подвергался значительному воздействию местных диалектов, в результате в его структуре возникали локальные специфические особенности. Говоры "франкской группы" сравнительно мало отклонялись от нормы литературного языка и при столкновении с ним изменялись в незначительной степени; гессенский и швабский диалекты,заметно отличавшиеся от нормы, напротив, при столкновении с литературным языком утрачивали наиболее характерные диалектные отклонения; постепенно на основе старого говора развивался новый диалектный тип, сохраняющий наиболее заметные приметы. Как правило, нем. поселения на Украине территориально разделяла чересполосица, расстояния в 10-25 верст. Но это не мешало колонистам поддерживать хозяйственные и культурные связи; в ряде районов их объединению содействовало административное управление (нем. волости).Но не это играло ведущую роль в этно-языковой и религиозной консолидации нем. диаспор, главным было установление брачных союзов. В связи с тем, что браки заключались среди членов своей конфессии, на уровне массового сознания возникли даже понятия о "католических" и"лютеранских" диалектах. На вопрос о языке в колониях можно было услышать, что местные жители относятся к "Katholische Sprache"или "Lutherische Sprache". На конфессиональной основе возник диалект в Березанских колониях.Католические поселения Шпейер, Ландау, Зульц, Катариненталь, Карлсруэ,Раштадт и Мюнхен были рассеяны по степи на значительном расстоянии,между ними располагались многочисленные рус. и укр. деревни. Несмотря на чересполосицу, всю группу колоний объединял общий диалект -южнорейнско-пфальцского типа, при незначительных отклонениях. При поселении на р. Молочной колонисты - выходцы из Бадена,Вюртемберга, Гессена, Пфальца, сев. Эльзаса - говорили на разных диалектах; в нач. 20 в. в результате взаимовлияния и смешения здесь господствовал северно-баденский диалект, сохранявший рудиментарные признаки исчезнувших говоров