Login
Как я проходил собеседование
745 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Сегодня ходил на собеседование (шпрахтест) в консульство.
Опишу все подробно. Заранее извиняюсь за ОЧЕНЬ подробный рассказ, но уж как умею. "Краткость = сестра таланта" - это не про меня...)))
При входе обыскали и велели ждать. Спустя некоторое время пришла девушка-сотрудница и дала заполнить памятку о том как сдавать тест, а также расписаться в том, что я эту памятку получил. Кроме меня никого больше из посетителей не было. Минут через 5 девушка пригласила следовать за ней.
Мы пришли в небольшой кабинет - с виду как обычное офисное помещение в любой российской фирме: рабочий стол с компьютером и папками c надписью "Auswaertiges Amt", со шкафом с другими папками и с немцем (на вид 30-35 лет), одетым в рубашку в полоску и салатового цвета галстук.
Поздоровались. Он представился. Я тоже. Затем он попросил меня достать документы которые я принес. Я с собой взял внутренний паспорт, свидетельство о рождении, военный билет и приглашение на тест. Впрочем последнее ему не понадобилось - он показал мне такое же и сказал что у него оно уже есть.
Затем он спросил почему у меня повторное свидетельство о рождении - это по его мнению ungluecklich, особенно учитывая что в нынешнем моем паспорте нет графы "национальность". Однако я ответил, что сей момент для меня тоже велика тайна есть, а у меня есть фотографии и негативы первого своего паспорта в котором с национальностью все в порядке. Предложил ему их показать. Он очень удивился на это и попросил показать. Спросил, отсылал ли я эти копии вместе с заявлением. Я сказал, что не отсылал, так как в списке необходимых документов об этом ничего не было сказано. Он снял копии и предложил мне отослать их своей консульской почтой вместе с протоколом теста. Я согласился. Дальше он сделал заметку, причем все что он писал в протокол он мне проговаривал и я все контроливал. Он всегда все уточнял и иногда переспрашивал. Мне вся его речь была абсолютно понятна и каких то вопросов не возникало. Он подробно распросил меня откуда я знаю немецкий. Я подробно рассказал что знаю его от своей бабушки. Она всегда жила с моей семьей. Попутно рассказал всю историю своей семьи. О том, как бабушку "мобилизировали" в Казахстан, затем в Архангельскую область и пр.
Он спросил учил ли я немецкий где либо кроме семьи. Я сказал что в школе и университете я учил английский и, что нигде, кроме семьи я немецкий выучить не мог. Он уточнил почему бабушка не хотела (пока была жива) выехать в Германию. Я ответил, что она уже потеряла на тот момент своего деда (он умер) и хотела умереть и быть похороненной вместе с ним. В Германии у нее никого не было. Он спросил чем я сейчас занимаюсь. Я ответил, что работаю и коротко обьяснил чем мне приходится заниматься по работе. Также он спросил разговаривали ли мы в семье на немецком. Я ответил, что конечно с бабушкой я всегда разговаривал на немецком. Также он поинтересовался какой религии была бабушка и ходила ли она в церковь. Я ответил, что она была лютеранка и у меня есть Taufschein. Я также упомянул что мы все время соблюдали в семье немецкие обычаи, в частности готовили немецкие блюда и праздновали основные праздники.
Хочется отметить что попутно он часто путался в том что на данный момент я живу и работаю в СПб, а не в Петрозаводске (том городе где я родился и получил образование). Плюс, он частенько вставлял русские словечки и фразы - это было забавно и непринужденно. Также он прошелся в адрес письма-приглашения на тест, мол зачем они там во Фридланде требуют среди прочих необходимых документов Трудовую - вы же и так им ее отсылали. Вместе посмеялись. Он заметил что формуляр этого письма видимо просто уже сто лет как никто не менял и не задавался собственно вопросом для чего там трудовая...))) Поскольку я упоминул о происхождении моих прадедов и те колонии в Крыму, из которых они родом, он поинтересовался говорила ли со мной бабушка на диалекте. Я сказал что некоторые слова она упоминала. Он одно слово вообще не понял и спросил у меня что оно значит - я ему обьяснил что это название блюда которое мы делаем в семье и обьяснил из чего. Вообщем то каких то вопросов с подвохом или как тут было приведено в сканах - не было. В конце он отметил и вслух и в протоколе, что во время беседы со мной у него и у меня не было каких либо проблем во взаимопонимании, что я изьясняюсь на немецком свободно. Он также показал мне еще один лист протокола и сказал мне что общие вопросы он даже не спрашивал, потому что мы их и так затронули и в протоколе отдельно все описали. Дал мне прочитать протокол, спросил все ли я понимаю. Мне все там было понятно и записано правильно. Почерк у него разборчивый. Он сказал, что если у меня нет каких то сведений которые я хотел бы отдельно добавить, то у него вообщем то вопросов больше тоже нет. Предупредил, что теперь мои документы будут рассматривать уже в Германии, скорее всего во Фридланде и чтобы я не думал что это будет также быстро как тот срок за который мне пришло приглашение на тест.
Вот и все... собственно. Пишите если возникнут вопросы.
Опишу все подробно. Заранее извиняюсь за ОЧЕНЬ подробный рассказ, но уж как умею. "Краткость = сестра таланта" - это не про меня...)))
При входе обыскали и велели ждать. Спустя некоторое время пришла девушка-сотрудница и дала заполнить памятку о том как сдавать тест, а также расписаться в том, что я эту памятку получил. Кроме меня никого больше из посетителей не было. Минут через 5 девушка пригласила следовать за ней.
Мы пришли в небольшой кабинет - с виду как обычное офисное помещение в любой российской фирме: рабочий стол с компьютером и папками c надписью "Auswaertiges Amt", со шкафом с другими папками и с немцем (на вид 30-35 лет), одетым в рубашку в полоску и салатового цвета галстук.
Поздоровались. Он представился. Я тоже. Затем он попросил меня достать документы которые я принес. Я с собой взял внутренний паспорт, свидетельство о рождении, военный билет и приглашение на тест. Впрочем последнее ему не понадобилось - он показал мне такое же и сказал что у него оно уже есть.
Затем он спросил почему у меня повторное свидетельство о рождении - это по его мнению ungluecklich, особенно учитывая что в нынешнем моем паспорте нет графы "национальность". Однако я ответил, что сей момент для меня тоже велика тайна есть, а у меня есть фотографии и негативы первого своего паспорта в котором с национальностью все в порядке. Предложил ему их показать. Он очень удивился на это и попросил показать. Спросил, отсылал ли я эти копии вместе с заявлением. Я сказал, что не отсылал, так как в списке необходимых документов об этом ничего не было сказано. Он снял копии и предложил мне отослать их своей консульской почтой вместе с протоколом теста. Я согласился. Дальше он сделал заметку, причем все что он писал в протокол он мне проговаривал и я все контроливал. Он всегда все уточнял и иногда переспрашивал. Мне вся его речь была абсолютно понятна и каких то вопросов не возникало. Он подробно распросил меня откуда я знаю немецкий. Я подробно рассказал что знаю его от своей бабушки. Она всегда жила с моей семьей. Попутно рассказал всю историю своей семьи. О том, как бабушку "мобилизировали" в Казахстан, затем в Архангельскую область и пр.
Он спросил учил ли я немецкий где либо кроме семьи. Я сказал что в школе и университете я учил английский и, что нигде, кроме семьи я немецкий выучить не мог. Он уточнил почему бабушка не хотела (пока была жива) выехать в Германию. Я ответил, что она уже потеряла на тот момент своего деда (он умер) и хотела умереть и быть похороненной вместе с ним. В Германии у нее никого не было. Он спросил чем я сейчас занимаюсь. Я ответил, что работаю и коротко обьяснил чем мне приходится заниматься по работе. Также он спросил разговаривали ли мы в семье на немецком. Я ответил, что конечно с бабушкой я всегда разговаривал на немецком. Также он поинтересовался какой религии была бабушка и ходила ли она в церковь. Я ответил, что она была лютеранка и у меня есть Taufschein. Я также упомянул что мы все время соблюдали в семье немецкие обычаи, в частности готовили немецкие блюда и праздновали основные праздники.
Хочется отметить что попутно он часто путался в том что на данный момент я живу и работаю в СПб, а не в Петрозаводске (том городе где я родился и получил образование). Плюс, он частенько вставлял русские словечки и фразы - это было забавно и непринужденно. Также он прошелся в адрес письма-приглашения на тест, мол зачем они там во Фридланде требуют среди прочих необходимых документов Трудовую - вы же и так им ее отсылали. Вместе посмеялись. Он заметил что формуляр этого письма видимо просто уже сто лет как никто не менял и не задавался собственно вопросом для чего там трудовая...))) Поскольку я упоминул о происхождении моих прадедов и те колонии в Крыму, из которых они родом, он поинтересовался говорила ли со мной бабушка на диалекте. Я сказал что некоторые слова она упоминала. Он одно слово вообще не понял и спросил у меня что оно значит - я ему обьяснил что это название блюда которое мы делаем в семье и обьяснил из чего. Вообщем то каких то вопросов с подвохом или как тут было приведено в сканах - не было. В конце он отметил и вслух и в протоколе, что во время беседы со мной у него и у меня не было каких либо проблем во взаимопонимании, что я изьясняюсь на немецком свободно. Он также показал мне еще один лист протокола и сказал мне что общие вопросы он даже не спрашивал, потому что мы их и так затронули и в протоколе отдельно все описали. Дал мне прочитать протокол, спросил все ли я понимаю. Мне все там было понятно и записано правильно. Почерк у него разборчивый. Он сказал, что если у меня нет каких то сведений которые я хотел бы отдельно добавить, то у него вообщем то вопросов больше тоже нет. Предупредил, что теперь мои документы будут рассматривать уже в Германии, скорее всего во Фридланде и чтобы я не думал что это будет также быстро как тот срок за который мне пришло приглашение на тест.
Вот и все... собственно. Пишите если возникнут вопросы.
