русский

Окупились ли средства в изучение немецкого языка?

05.01.26 00:22
Re: Окупились ли средства в изучение немецкого языка?
 
garober патриот
in Antwort Ladunja 04.01.26 07:35
Делают ли обязательные переводы на свою продукцию на русский язык также и предприятия из англоязычных стран?

Конечно. Вы явно давно ничего не покупали с инструкциями.

Я говорю о переводе документации для сложных изделий, машин и технологий, т.е. о штучной промышленной продукции,

а не той которая предназначена для массового потребления (как предполагаю в вашем примере)

Если вы делали покупки одинаковых технических продуктов, но у разных производителей, то сравнивали ли вы их переводы на ваш язык?


Много лет тому назад одна свежесозданная городская телекомпании обратилась ко мне с просьбой перевести инструкцию по пользованию навороченного японского видеомагнитофона. В то время никакие инструкции по пользованию на русском естественно ещё никто не делал.

Инструкция была на английском (не помню была ли на французском, немецком). В то время мне были ближе английский и французский.

Когда я начал читать инструкцию - она мне мало помогла понять, как пользоваться той или иной функцией в/магнитофона. Т.к. у меня опыта пользованием в/магнитофона не было, я попросил телекомпанию дать мне тот навороченный для опробования функций. Одновременно я собрал у моих знакомых инструкции по различным видам магнитофонов.

Когда я их сравнил, то оказалось, что все они написаны как под копирку и не отличались от той, которая была мне предоставлена телестудий.

Закончилось все это тем, что я сделал перевод (скорее описание функций) на русский язык, проверяя все возможности на самом в/магнитофоне.

Это заняло достаточно времени.

Когда я отдал описание функция заказчику, то он был очень удивлен и было сказано, что в/магнитофон покупался дорогой, но они и подумать не могли, что он имеет столько различных возможностей. Порадовались своему вложению денег.

 

Sprung zu