Окупились ли средства в изучение немецкого языка?
Или теперь это делается с помощью ИИ?
Представьте себе, что вам надо закрутить винт или шуруп.
Вы можете затягивать винты отверткой, а можете при помощи аккумуляторного шуруповерта.
В чем разница?
вот и в переводческом деле то же самое
Т.е. вы подтверждаете, что в России документация только на немецком никого вообще не интересует? И не немецкие фирмы ее отдельно не представляют.
не знаю, в РФ никогда не работал.
но если вы хотите доказать "ущербность" немецкого тем, что фирма, скажем, из Бразилии не поставляет в РФ документацию на немецком, то вы выбрали неверный аргумент.
немецкий язык родной для 100 млн. человек, он имеет многовековую историю, богатейшую художественную литературу, на нем творили величайшие философы, работали тысячи выдающихся ученых в самых разнообразных отраслях знания.
на нем издается множество научно-технической периодики.
Он самоценен сам по себе, как и любой другой язык. Исторически сложилось так, что место лингва-франка занял английский, но это ничуть не умаляет значение немецкого. Как минимум в той стране, которую мы с вами добровольно выбрали для своего проживания.
Или вас сюда на аркане приволокли?
Zurück