Login
Прошу совета от присяжных переводчиков
4066 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Попал 01.01.25 22:03
Будь муж хоть трижды немец - за все это "некоторое время" ей это выражение явно ни разу не попалось. Ни в разговорах с мужем, ни в книгах или газетах.
Дело в том, что учились мы именно на судебных переводчиков. А эта фраза касается например превышения скорости и я могу понять выбор текста экзаменаторами.
Когда я сдавала экзамен при IHK, тексты были естественно на экономическую тематику, и лексика конечно подходящая
переводчик / перекладач / Übersetzerin