Жизнь в Швейцарии
Единственный вопрос, который у нас в конторе задают при первой встрече с человеком с иностранной фамилией или другим цветом кожи - немецкий или английский язык?
И в Швеции так. Хотя... меня этот подход огорчает. Наверное, Вы интеллектуально-интенсивный специалист технической отрасли, айти, инженер... тогда это более чем понятно и оправдано.
Дело в том, что есть различные выходцы из РФ и / или пост-СССР.
1. Условные "патриоты" ("ватные", "хлопковые" люди).
2. Западники.
3. Я их называю "global Russians", "глобальные русские". Они убеждены в том, что для успеха достаточно только компетенций, опыта и английского языка. Они не хотят ни мишек с балалайками, ни либеральных повизгивпний и истерик. Сухие и техничные прагматики.
В Швеции много "глобальных русских". Там все говорят по-английски. В Германии же такой подход фактически "обнуляет" усилия, потраченные на изучение немецкого. Английский я и до переезда отлично знал и обладал глобальными компетенциями в сфере финансов. Много времени и сил у меня ушло, чтобы обмазаться локальным бэкграундом, местечковостью. Фактически я развивался назад, в противофазе, инволюционировал. Пока немцы шли к глобальным стандартам 21го века, я полз в местечковость образца 19го века...
А вот как с этими категориями в Швейцарии? Я не знаю, кто там в большинстве. А вопрос важный, ибо это влияет на линию поведения. Конечно, тут ещё надо понять, идти в подлизон к выходцам из экс-СССР или напрямую к, так сказать, первоисточнику (Швейцарцам).