Вход на сайт
Как "Людмила" по-немецки?
3218 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ 0xanaP 30.08.17 12:12
Вот имено, что это просто транслитерация имени, а не имя, форма имени. А при огражданивании есть возможность не ограничиться транслитерацией, т.е. передачей латиницей букв кириллицы, а взять нормальную форму имени, немецкий вариант, английский и т.п. Да и транслитерация - это не надежно, нормы транслитерации меняаются и написание в паспорте российском, украинскоми т.п. тоже - чехарда быть может. Разумеется, никто не заставляет вместо транслитерации взять принятый в той или иной стране вариант имени, но ТС то поменять готова, для того и ветку открыла и готова не ограничиваться рамками транслитерации. И возможность такая дается один раз, так что советоветь ей не воспользоваться этой воузможностю весьма спорный.