русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Муж хочет в Германию, а я предвижу трудности

20.05.14 18:52
Re: Муж хочет в Германию, а я предвижу трудности
 
Fraer12 местный житель
in Antwort memw 20.05.14 18:36
В ответ на:
Согласно словарям есть два выражения иметь место и имеет быть. Иметь место - быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки. Имеет быть - произойдет: заседание имеет быть. Неправильное выражение имеет место быть – результат контаминации двух названных выражений. Оба выражения – традиционно книжные и официально-деловые. При употреблении в иных стилях придают канцелярский оттенок контексту.

http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_90
 

Sprung zu