Вход на сайт
Ты так хорошо говоришь по-немецки!!! Как реагировать?
4120 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ пишущий читатель 23.05.13 20:45
В ответ на:
понимание юмора не избавляет ни от ошибок, ни от акцента.
понимание юмора не избавляет ни от ошибок, ни от акцента.
И каким образом это взаимосвязано?
Носители языка часто делают ошибки в своем родном языке.
А вот есть такие понятия - "язык стал родным" и "язык иностранный".
Когда человек начинает сходу понимать юмор, то можно считать, что язык стал ему родным.
Да даже на своем примере - для меня английский стал именно родным, я и юмор понимаю, и понимаю его интуитивно, и даже в соответствующей обстановке мыслю на нем.
А вот немецкий - иностранный, хоть и говорю на нем уже довольно хорошо, но для понимания юмора мне надо его осмыслить, при прочтении книги приходится переводить у себя в голове (хоть это уже и стало быстро происходить, но все же), да и при разговоре бывает, что сначала фразу строишь у себя в голове, а только потом озвучиваешь.
In vino veritas, in aqua sanitas.
