Вход на сайт
Как вы живете в Германии?
1294 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Waldemar001 коренной житель
в ответ Uzbek 24.06.04 12:57
Это ты точно про меня.
Правда я не 5 лет, а три года здесь. Читать могу, писать, понимаю письменно процентов восемьдесят, что вполне достаточно, чтобы читать газеты и художественную литературу практически без словаря. Зато на слух ни бум бум. Самый простой фильм смотрю и почти ни слова не понимаю. Включаю титры для глухих и всё нормально, правда не всё успеваю прочитать. Со слухом у меня всё в порядке.
В передачах типа Галилео понимаю почти всё, а вот всякие шоу, я опять полный ноль. Короче, чем проще они изъясняются, тем для меня труднее.
Говорить я могу практически на любую тему, о политике, о работе, в магазине, у врача. Стараюсь поставить вопросительное предложение так, чтобы отвечающему достаточно было ответить да или нет. Иногда просят меня пойти за переводчика, иду, что делать? но мне очень трудно.
Компьютер увидел здесь первый раз два года, назад. Сейчас у меня с ним если и бывают проблемы, то не языкового плана, а из-за низкого технического уровня. Прочитать хильфе, я могу и на немецком, а вот понять, часто не могу и на русском.
Вот такой парадокс.
Интересно, есть ещё кто-нибудь такого "уровня"?
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
Правда я не 5 лет, а три года здесь. Читать могу, писать, понимаю письменно процентов восемьдесят, что вполне достаточно, чтобы читать газеты и художественную литературу практически без словаря. Зато на слух ни бум бум. Самый простой фильм смотрю и почти ни слова не понимаю. Включаю титры для глухих и всё нормально, правда не всё успеваю прочитать. Со слухом у меня всё в порядке.
В передачах типа Галилео понимаю почти всё, а вот всякие шоу, я опять полный ноль. Короче, чем проще они изъясняются, тем для меня труднее.
Говорить я могу практически на любую тему, о политике, о работе, в магазине, у врача. Стараюсь поставить вопросительное предложение так, чтобы отвечающему достаточно было ответить да или нет. Иногда просят меня пойти за переводчика, иду, что делать? но мне очень трудно.
Компьютер увидел здесь первый раз два года, назад. Сейчас у меня с ним если и бывают проблемы, то не языкового плана, а из-за низкого технического уровня. Прочитать хильфе, я могу и на немецком, а вот понять, часто не могу и на русском.
Вот такой парадокс.
Интересно, есть ещё кто-нибудь такого "уровня"?
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.