Вход на сайт
вопрос по поводу апостиля
1417 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Lana-Joe 16.05.11 23:54
В ответ на:
И тут тоже не соглашусь: каждый год слышу, что кому-либо из переезжающих приходится повторно делать перевод (заверенный) в Германии - хотя на руках есть нотариально заверенные переводы из РФ.
И тут тоже не соглашусь: каждый год слышу, что кому-либо из переезжающих приходится повторно делать перевод (заверенный) в Германии - хотя на руках есть нотариально заверенные переводы из РФ.
Совершенно верно. На русских переводах ещё и шлёпнут печать на русском языке, это немцев смущает. Если они и перевод документа признают, то заставят опять идти к немецкому переводчику, чтоб он перевёл, что там у штемпеля по кругу написано кириллицей.
Да, ещё один момент: невероятно, но факт, в Германии многие конторы требуют, чтоб перевод был "свежим", не старше 6-ти месяцев. Через 6 месяцев могут потребовать повторного перевода бумажки и чтоб на переводе свежая дата стояла. Вроде правила грамматики за 6 месяцев не меняются, но я даже у адвоката справлялась на этот счёт. Ответ: да, такой у нас закон.
While you can, just keep worthy life