Login
Перевод на немецкий язык
291 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Alex-25 05.07.02 08:35
Теперь вообще ничего не поняла. Поправь, если что не так: квартира в России, мама в России, сын (хозяин квартиры) в Германии, доверенность нужна для предъявления в росснйских органах? А за каким, извините, тады доверенность на немецком? Впечатление произвести?
Если перевести дословно, то что в первом сообщении:
Но предупреждаю √ для юриста звучит как полный маразм. Но у расейских (украинских/казахских) чиновников может и прокатит.
VOLLMACHT
Ich (Vorname, Name), Wohnsitz: Deutschland, Bahnhofstr.10, 44555 Dortmund (адрес доверителя),
bevollmächtige Frau (Vorname, Name) in meiner Wohnung in X-str. 10, Bolschoj Uluj(адрес мамы) als vollberechtigte Inhaberin zu wohnen.
Die Vollmacht ist für das Erhalten des Wohngeldes und des Heizkostenzuschusses ausgestellt.
<Unterschrift>
Если перевести дословно, то что в первом сообщении:
Но предупреждаю √ для юриста звучит как полный маразм. Но у расейских (украинских/казахских) чиновников может и прокатит.
VOLLMACHT
Ich (Vorname, Name), Wohnsitz: Deutschland, Bahnhofstr.10, 44555 Dortmund (адрес доверителя),
bevollmächtige Frau (Vorname, Name) in meiner Wohnung in X-str. 10, Bolschoj Uluj(адрес мамы) als vollberechtigte Inhaberin zu wohnen.
Die Vollmacht ist für das Erhalten des Wohngeldes und des Heizkostenzuschusses ausgestellt.
<Unterschrift>