Login
Нужен переводчик!!!
423 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
diogen_99 прохожий
in Antwort nat_kot 23.04.02 23:10
Hi !
Мне кажется эту проблему, в сформулированном Вами виде, я изучил абсолютно.
За время пребывания в Германии, мне приходилось неоднократно переводить различные документы как с русского, так и с украинского языка. Я сталкивался с различным сервисом в этой области и мой вывод следующий: ничего лучше как по качеству, срокам так и по ценам, чем то, что я дальше опишу, я не встречал.
Переводчик, услугами которого я пользуюсь, является, естественно, присяжным переводчиком немецкого суда и обладает, на мой взгляд, высочайшей квалификацией не только, собственно, в языковой области, но также и в понимании соответствия понятий советского и постсоветского пространства немецким.
Сегодня я живу не в том же городе, в котором жив╦т переводчик, это обстоятельство, тем не менее, абсолютно ничего не изменило. Я общаюсь с переводчиком по Интернету, почте или телефону. Если мне нужен документ, заверенный печатью, это общение, естественно, почтовое. Если достаточно только, собственно, текста, можно обойтись Интернетом. В любом случае для начала его работы достаточно копии документа (ксеро- или сканированной). По окончании работы он присылает готовый перевод вместе со сч╦том за работу. Его стандартные тарифы могут увеличиваться, если есть какие-то специальные требования к переводу, например, срочность (я несколько раз требовал от него перевод на следующий день). Мне лично требовались переводы только с русского и украинского языков, но, вообще-то, этот человек знает ч╦рт знает сколько яззыков и со всем ними работает.
Назову свои документы, которые прошли через его руки. Это дипломы, выписки из дипломов, свидетельства о рождении, браке, смерти, права, прочие советские и постсоветские свидетельства по различным поводам (русский и украинский). В практике моей и моих родственников и друзей, использовавших эти переводы, никаких вопросов у немецких амтов не возникало никогда (!!).
Почтовый и электронный адреса и телефон переводчика я готов сообщить при непосредственном обращении ко мне по адресу diogen_99@yahoo.com
Mfg
Мне кажется эту проблему, в сформулированном Вами виде, я изучил абсолютно.
За время пребывания в Германии, мне приходилось неоднократно переводить различные документы как с русского, так и с украинского языка. Я сталкивался с различным сервисом в этой области и мой вывод следующий: ничего лучше как по качеству, срокам так и по ценам, чем то, что я дальше опишу, я не встречал.
Переводчик, услугами которого я пользуюсь, является, естественно, присяжным переводчиком немецкого суда и обладает, на мой взгляд, высочайшей квалификацией не только, собственно, в языковой области, но также и в понимании соответствия понятий советского и постсоветского пространства немецким.
Сегодня я живу не в том же городе, в котором жив╦т переводчик, это обстоятельство, тем не менее, абсолютно ничего не изменило. Я общаюсь с переводчиком по Интернету, почте или телефону. Если мне нужен документ, заверенный печатью, это общение, естественно, почтовое. Если достаточно только, собственно, текста, можно обойтись Интернетом. В любом случае для начала его работы достаточно копии документа (ксеро- или сканированной). По окончании работы он присылает готовый перевод вместе со сч╦том за работу. Его стандартные тарифы могут увеличиваться, если есть какие-то специальные требования к переводу, например, срочность (я несколько раз требовал от него перевод на следующий день). Мне лично требовались переводы только с русского и украинского языков, но, вообще-то, этот человек знает ч╦рт знает сколько яззыков и со всем ними работает.
Назову свои документы, которые прошли через его руки. Это дипломы, выписки из дипломов, свидетельства о рождении, браке, смерти, права, прочие советские и постсоветские свидетельства по различным поводам (русский и украинский). В практике моей и моих родственников и друзей, использовавших эти переводы, никаких вопросов у немецких амтов не возникало никогда (!!).
Почтовый и электронный адреса и телефон переводчика я готов сообщить при непосредственном обращении ко мне по адресу diogen_99@yahoo.com
Mfg