Вход на сайт
Что вы берете из вещей, уезжая жить в Германию
2997 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ medvedev2345 23.10.09 13:28, Последний раз изменено 23.10.09 15:04 (Irma_)
В ответ на:
К Вашему сведению в ГДР переводили с русского на немецкий всё что можно и что даже по логике просто очень сложно перевести.
К Вашему сведению в ГДР переводили с русского на немецкий всё что можно и что даже по логике просто очень сложно перевести.
Вы думаете, что Гёте я буду читать на русском, если могу прочесть в оригинале?

Оригинальный текст - вот настоящий текст. Переводы - в крайнем случае.
НЕ ХОЧУ читать Пушкина на немецком.


В ответ на:
по Вашему Гёте с немцкого на русский перевели а Пушкина с русского на немецкий нет?
по Вашему Гёте с немцкого на русский перевели а Пушкина с русского на немецкий нет?
Надеюсь, что Вы понимаете разницу между оригиналом и переводом.


Я-то думала, что не пригодились книги по имеющейся профессии или что-то такое, а тут ерунда какая-то стала писаться...

Не спрашивай, не выпытывай, Левконоя, что уготовили нам боги...(С)
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)