русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

"на всякий случай"

05.01.08 15:10
Re: "на всякий случай"
 
aliksson знакомое лицо
aliksson
in Antwort olya.de 05.01.08 14:04
В ответ на:
По-моему, в "für den Fall der Fälle" подразумевается определенный случай, а "für alle Fälle" - любой, то есть "всякий". Т.е "на всякий случай" ближе к "für alle Fälle".

- Полностью согласен! Чем не компромисс?
 

Sprung zu